飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさんのユーザアバター

メグさん、ukiukiさん、淮さん、こんにちは。

「彰子=しょうし」「定子=ていし」と記憶していましたが、「光る君」公式サイトで確認したら(ドラマをみてないので)、「あきこ」「さだこ」になっていました。
当時どう発音していたかは不明のようですが、公式サイトに従いました。
「賢子」の読みは公式サイトになかったので、Wikipediaを参考にしましたが大河ドラマを見ている方、教えてください。

9-6で点訳挿入符を使いましたが、それより前に「シキブ」という表記があり、なぜ2回目で?と首を傾げました。
でも点訳的には2回目の「こう」の後ろに説明を挿入するのがわかりやすいと思いました。

メグさん、よろしくお願いします。

ダウンロード問題が解決して良かったですね。
このシリーズでbファイルを作らないのは、どうせ全部修正するから1度で良いかなというのもありますが、余計な手間がかかるダウンロードを避けたいという理由もありました。

【タイトル】世の中ラボ 第163回
【著 者 名】斎藤美奈子
【掲  載】webちくま
【公  開】2023年12月7日
【ファイル】yononaka_163・26頁
【内  容】
2024年のNHK大河ドラマ「光る君へ」は紫式部が主人公だ。紫式部と道長がソウルメイトねえ。なんでこう「愛の物語」方面に行きたがるかな。
 ___koneco(=^--^)。o○

Replied
メグさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさん、ukiukiさん、淮さん、こんにちは。

konecoさん、ファイルお預かりしました。

この大河・・顔と名前がなかなか一致しないし、次週への
期待感があまりなく、でも惰性で見てましたが・・
最近は見なくなりました(爆)
明後日は見ようかな・・。

PCオンチは必死にしがみついていくのがやっとです。
解決すれば「な~んだ、そういうことか」って思うのに、
そこにたどり着くまでに時間がかかる~( ̄▽ ̄;)

   メグ

Replied
メグさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさん、ukiukiさん、淮さん、おはようございます。

konecoさん、ファイル確認しました。
気になった箇所
6-6 情熱と□想像力□□そして
   もしかしたら「/」が抜けていて改行かなとも
   おもいましたが、「。」の代わりに2マスになる?

9-6  平安ファンは下の名前で呼ぶということで
   点訳挿入符は不要かなと思いました。 

20-11 賢子は「かたこ」または「けんし」と
    読むようです。

21-5 むらさき□しきぶ□ちょのあとに「縦棒」が
   入っています。 

ご確認よろしくお願いします。

昨夜、「光る君へ」を見ましたが、あの俳優さんが
17才の役?!で驚いて違う局に替えました(爆)

   メグ  

Replied
konecoさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

メグさん、ukiukiさん、淮さん、こんにちは。

メグさん、ありがとうございました。

自動点訳だから原本にない文字が出てくることはないはずなのに、最近頻繁に出現します。
2の点を含む文字が多いようで、見直し中にキーボードに触ったとしたら、めちゃめちゃタッチの軽いキーボード(ちょっと高い)に買い換えてからかも。左手に注意!

20-11と21-5は後日修正します。

6-6と9-6は考えてみますが、ukiukiさんのご意見も教えてください。

よろしくお願いします。

>あの俳優さんが17才の役?!で
えー、誰?

 ___koneco(=^--^)。o○

Replied
ukiukiさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさん、メグさん、淮さん、こんにちは

世の中ラボ第163回のファイルお預かりしてます
お二人のコメントを参考に確認します
今回も私には悩みどころの多い点訳になりそうです
紹介されている本では しょうし ていし それに賢子は けんし のフリガナがついてます
(ネットの試読みですのでほんの序盤部分ですが)
今回はNHK読みでいいでしょうか?

   ukiuki

Replied
konecoさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

ukiukiさん

>今回はNHK読みでいいでしょうか?
「しょうし」「ていし」と読むと思っていたけれど、「光る君」公式サイトに従う(=NHK読み)、と冒頭に書いたつもりでしたが、説明不足で余計なお手間をかけさせてしまったようで申し訳ありません。
以後気をつけます。

メグさん
「想像力□□そして」を含む原文、点訳前に探したんですが、更新されてしまったようで見つかりませんでした。
改めてアーカイブがないか探してみましたが、やっぱり無い!
推測で原文を変えるのも抵抗あるので、ここは原文通りとします。

 ___koneco(=^--^)。o○

Replied
ukiukiさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさん

「しょうし」「ていし」の件。確認者への方針は読んでいたのですが読者へのメッセージは必要ないかな?と気になりました。例えば初出だけ あきこ(しょーし) とか。でも考えてみればもう3か月以上もドラマは進んでいるんで あきこ さだこ で浸透してますね

>「想像力□□そして」を含む原文
以下に残っています
どこをチョイスしたか忘れたのですが文章の一部分を少し長めに検索したら出てきました

https://www6.nhk.or.jp/nhkpr/post/original.ht...

確認はまだ途中です もう少しお待ちください

   ukiuki

Replied
ukiukiさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

konecoさん、メグさん、淮さん、こんにちは

世の中ラボ第163回確認済みました。
気が付いたところ
3-4 28マス目の 点は削除
15-7 たあいない ⇒ たわいない
16-8 みちこの ⇒ ともこの(NHK読み)
21-3 じんせいわ ⇒ じんせいは

後はちょっと気になったところ。でも点訳者優先ですので流していただいて結構です。
*紹介された本の後の((本の表紙の・・・))はやめたのかな?やめる方に1票です。
*12-6 12-8 20-10 にある「後に」「後は」 私は「あと」と読んでいました。点訳フォーラム 「23.p14 3.調査」で「後」について書いてます。「てにをは辞典」の件、ちょっと気になりました。
*20-11 賢子(NHKの公式サイトにはまだ出ていませんね。余談ですが賢子役の役者さんがゴタゴタしてるみたい。だからかな?)
*6-6 HPもあの部分は空白ですね。ほかのページで引用しているところがありましたが読点をつけて「情熱と想像力、そして」としてありました。意味としては読点なのでしょうがこの場合は2マス空けでしょうかね。
*9-6 めぐさんの考えに1票です

以上です

庭の雪はすっかりなくなりましたがまだ寒い。ストーブ消せません。

   ukiuki

Replied
konecoさんのユーザアバター

Re: 飲:世の中ラボ163アップ>メグさん、ukiukiさん、淮さん

メグさん、ukiukiさん、淮さん、こんにちは。

ukiukiさん、ありがとうございました。

理解力がなくてごめんなさい。
話の行き違いが増えてきて、コミュニケーション能力の欠如を痛感する日々です。

>初出だけ あきこ(しょーし) とか。
あきこなのか、しょーしなのか、違う発音だったのか、誰にも分からないようで、だとしたらNHKに寄せておこうと思ったのでした。

>「想像力□□そして」を含む原文
見つけてくださってありがとうございます。
ワードを換え、短くしたり長くしたり、どれだけ検索したか。
「情熱と想像力、そして」は出てきましたが、著者と同じ文章がヒットしなかったのは、点訳に必要な調査能力の欠如が原因だったようです。

「後」は好みでこのまま。

>((本の表紙の・・・))はやめたのかな?
うっかり忘れでした。
晴眼者が見えているものを点訳者が勝手に省略するな、「どうせ見えないんだから」と思うのは傲慢、省略するならちゃんと断れ、と厳しく教育されたんですよね。
その通りだと思うから抵抗はありますが、うっかりを契機に、やめちゃいましょうか。

3-4 28マス目の点削除
6-6 そーぞーりょく□□ → そーぞーりょく(改行)
9-6 点挿削除
16-8 みちこの → ともこの
15-7 たあいない → たわいない
20-11 かたいこ → かたこ
21-3 じんせいわ → じんせいは
21-5 詩行符?削除

淮さん、以上を訂正してファイルをアップします。
よろしくお願いします。

 ___koneco(=^--^)。o○

世の中163
コンテンツ配信 コンテンツ配信