秧さん、こんにちは。
電子本ではどうなっているか教えて下さい。
見出し「四」(~「五」)の中程(墨字本P41L5)引用
地下牢だったらせめて尿瓶がもらえるよね? でなきゃただ隅っこに行くか。あたしは考えをめぐらしながら部屋の隅を見やった。
上記の「でなきゃ」は、墨字本だと「もらえるよね?」に続いているのですが、秧さんの電子本では、新段落でしょうか?
Aファイル「pan007.bse」が新段落扱いになっているので、是非教えて下さい。
別件、墨字本P44L4「おまえは謁見で自分の罪を裁かれることになる」
すえつむはなさんの「pan008aアップします>秧さん」の際、
>電子版では同じ段落になっています。
とのことだったので気になりました。
この「おまえは」の個所は、原書では新段落になっていて、私個人では内容的にも新段落ではないかと判断していたのでした。
つまり、電子本(? 翻訳?)の誤植ではないかと。
今後のこともあるので、お手数をおかけしますが是非教えて下さい。(淮)
Re: 翡翠:秧さん、教えて下さい
2022.11.14 (月) 23:16 by 秧淮さん、こんばんは。
でなきゃただ隅っこに~は電子版でも同一段落です。
純然たる私のミスでございます…。
混乱させてしまって申し訳ありません。
aファイルでは同一段落にしたものと思い込んでました。
なぜ自分で見直したときには気づかずスルーしてしまうのか…
おまえは~の方は電子版では同じ段落なのですが、内容的には別段落になった方が自然な感じがするので、誤植かもしれません。
紙で見た時にわからない誤植は見つけにくそうな気がするので、そういうのがあちこちに眠っているのかもしれないですね。
秧(なえ)
Re: 翡翠:秧さん、教えて下さい
2022.11.15 (火) 00:08 by 淮秧さん、こんにちは。
電子書籍情報ありがとうございました。
それでは、「でなきゃ」も「おまえは」も同一段落にしますね。
Cファイルままで、助かりました。
また何かありましたらよろしくお願いします。(淮)
┗━淮(わいY)━┓