ウミネコさん。まさこさん。
06sen041aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:06sen041a.bse
新ファイル:06sen041b.BSE
2-16 5じゅーの□とーや
2-16 5じゅーのとーや
表記法P22より。現在の表記辞典には記載が
ありません、5版の表記辞典では区切っていましたが
そのご改訂として続けるようになりました。
点訳便利帳P44-2.-(3)も続けています。
4-17,5- 3,6- 8 ほせん
4-17,5- 3,6- 8 はんせん
<帆船>は辞書によれば<ほぶね><はんせん>のどちらかでした。
<はんせん>の方が良さそうで。
7- 3 「にんじゃしょーわ
7- 3 「にんじゃ□しょーわ
表記辞典、P8-(3)に従いました。
全体として5拍なので続けても???
7-14 は゛いろ□てくにっく
7-14 は゜いろ□てくにっく
BではなくPでした。
<パイロテクニック>拍数から見ると区切るのが正解???
意味としては<花火技術>とか<爆破技術>となるのかも???
ただ<Pyrotechnics>の<Pyro>の意味が定かではなく
続けても良いのかな???
10- 8 じょーしゅくに
10- 8 じょーやと゛に
<定宿>辞書によれば<じょうしゅく>の読みはありませんでした。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 千:06sen041bアップ致します>ウミネコさん、まさこさん。
2016.11.16 (水) 14:26 by まさこサムケンさん、こんにちは。
丁寧な校正をありがとうございました。
言葉を知ら無すぎですね。
お恥ずかしい~
ありがとうございました。
まさこ