


HIROBUさん、こんばんは。
お宝を発見しようと目を皿にしてみましたが、ありませんでした。残念!?
この冬一番の寒気とか言っています。風邪をひかないようあったかくしてお休みください。
きょうこ

BGの皆さん こんにちは
遅くなりましたm(__)m 第2回分担を見直し下記を修正しました。
ルヴォワールに出てきたのと同じ語で悩んだり、変更したりで、頭の中がごちゃごちゃしていました。ご意見ございましたら連絡ください。
では見直し結果です(^-^)っ
====================
011 ゆう → サムケン
※変更点なし。
「免れる」は、「まぬかれる」でいきます。
====================
012 flowerage → 愛
※変更点なし
====================
013 サムケン → まる丸
1- 5 いだいた。
1- 4 だいた。 ※まる丸さんのご意見のように変更しました。
11- 3 かたきが
11- 2 あだが ※「仇」初出でルビあり、統一します。
====================
014 愛 → satou
10-11 みぎ□はんどるだからね。
10-11 みぎはんどるだからね。
※発音上でも続けて良いと思ったし、015との統一もあり続けました。
====================
015 まる丸 → たみのすけ
7-10 めのまえの
7-10 めの□まえの
※時間的な意味じゃないので切りました。
====================
016 satou → きょうこ
※変更点なし
====================
017 たみのすけ → 宏海
1- 5 いちど
1- 5 1ど
※表記辞典「1ど□ゆっくり□かんがえて□みなければ」と同じく
1回という意味ですので、数字にしました。
私は、副詞「いちどに」以外は上記の意味で数字にしていますが(^^;
====================
018 きょうこ → HIROBU
※変更点なし
====================
019 宏海 → ゆう
7-18 そそぐ。
7-18 つぐ。 ※飲み物は「注ぐ=つぐ」で統一します。
10-12 どあすとっぱーを
10-12 どあ□すとっぱーを
※元に戻しました。10-13も同様。
10-13 ひらいた
10-13 あいた
※ゆうさん同様迷いましたが、好みで変更しました(A^^;)
10-15 かくへやに
10-15 かく□へやに ※「各部屋に」
====================
020 HIROBU → flowerage
11-17 しょーしゅーかんや
11-17 しょー□しゅーかんや
※「商習慣」商は2拍の漢語で続けたのですが・・・悩みました!
表記辞典の「商□慣習」は発音を考えて切ってある?
「商習慣」の発音だとどうなる?
結果として、
切ったほうが分かりやすいかと思い、019と統一のため切りました。
====================
第1回分担のDYD004内の「ピンポイント」
ピンで区切りましたが、続けることにしました。
2拍+4拍なので統一されていれば、切っても続けても良いと思います。
ルヴォワールのほうでも出てきて(^^; 悩んだ結果、辞書のpinpointの表記から続けることにしました。
HIROBU

こんにちは 秧さん
mrt010Aを拝見しました。下記の個所を修正しBファイルアップします。
2- 6 ぴんぼいんとで
2- 6 ぴんぽいんとで ※bo→po
3-17 いるゆえ」
3-17 いる□ゆえ」
4-10 そそいだ。
4-10 ついだ。
※他のファイルと統一。飲み物は「注ぐ=つぐ」でいきます。
7- 7 いちばんの
7- 7 1ばんの
※表記辞典「それが□1ばんの□りゆーだ」と同じく、数字で良いかと。
9-15 なにもかも
9-15 なにも□かも ※表記辞典参照
10-14 そそげたね。
10-14 つげたね。
11- 4 そそいだので」
11- 4 ついだので」
11- 5 そそいでたかな」
11- 5 ついでたかな」
以上です。
BGのほうの見直しで出てきた言葉と同じ悩みがあったので、頭がごちゃごちゃになってしまいました(A^^;)
HIROBU

HIROBUさん、konecoさん。
mrt011Aを確認させて頂きました。
変更箇所は有りませんでしたので……残念!!!!
ファイル名が<mar011A>と違っておりました。
ファイル名だけ変更して
Bファイルをアップ致します。
気になったところが二箇所有りました
本文P49下段L7に<何に>が二箇所出てきますが
文体の柔らかさから見ると、<なんに>でも良いかなと
思いましたが根拠がありませんので
konecoさんのまま、<なにに>としてあります。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

恵子さん、萌さん、こんにちは。
早速、暦の入力をはじめたのですが、昨年と違っている部分をどうしようかと相談です。
今年の六曜は大安だけ、そして何と月の満ち欠けがありました。
調べて初めて(?)知ったのですが、右でも左でも三日月かと思っていたら、右側だと三日月で左側は有明の月?
暦の表記は「●」は新月、三日月、上弦(右半分)、「○」は満月、下弦(左半分)。
おもしろそうなので、入れたいのですがどうでしょう?
また、昨年の見出しは「ぎょーじ」と「6よー」だったのですが、今年は「6よー」をなくすことになると思います。そうすると見出しは「ぎょーじ・□たいあん・□つきの□みちかけ」?それとも「げつれき」とか?
何かよい見出し名がありましたら、ご提案下さい。(淮)

紫陽さん こんにちは。
「昔、善良な男が」を拝見しました。
変更したのは、以下の2点です。
旧 3-18 せっかいそーを
新 3-18 せきたんそーを
※石炭層を
旧 7-16 よるよーに
新 7-16 よるよー
>3-6 この上なくうれしいんだが⇒ このうえ□なく□うれしいんだが
>8-6 この上もなく⇒このうえも□なく(3-6と同様)
表記辞典に、コノウエ□ナイ がありますので、いいと思います。
>4-11 緑の牧場 ⇒ みどりの□まきば
参考になるかはわからないのですが、
カトリック系の中学に通い始めた娘に聞いてみたところ、学校では、「まきば」だよ とのことなので、まきばでいいと思います。
>6-14 聖衣⇒ せいい
私も、こう読んでいました。
あまり自信のないことばかりですので、淮さん、よろしくお願いいたします。
。。けいみい。。

サムケンさん、HIROBUさん、こんにちは。
一日早いですが、明日はログインできそうにないのでBファイルをアップしてしまいます。
以下の点、変更しました。
旧 2-11 なにも□かも
新 2-11 なにもかも
旧 9-2 いやがって
新 9-2 きらって
悩んだのが「論語ちゃん」。最初は切りましたが、愛称、親称に該当するのかなと思い直して、もとに戻しました。
ここの決まりはややこしいです・・・

「月のリボン」の確認分担です。
なるべく頁数で割ってみました。
もし変更希望でしたら、遠慮なくどうぞ。
月のリボン(6話) 入力:紫陽 確認
月のリボン…………P105~119(15) 淮
蜂蜜と薪の少年……P120~125(6) みあーた
バラの子……………P126~130(5) みあーた
サン・ソレイユ……P131~140(10) みのり
いつか………………P141~144(4) 淮
月の子………………P145~153(9) けいみい
情けない話なのですが、紫陽(しよ)さんと入力する度に、目の前にアジサイがちらつくのでヘンだヘンだと思ってたら…。「あじさい」で何気なく変換したら「紫陽花」と出てミステリは解決。しかし、悲しい結末でした。(淮)

淮さん、こんにちは。
描き始めて、つまずきました。7月の「諾」ですが、
古代文字が何に書かれているかの表示がありません。
字書をお持ちのようなので、教えていだだけますか。
それとも、原本になければ書く必要ないですか?
~まる丸~

天の皆様(祈りの文句のようだ)、halさんの復帰いかんによって
分担を直さないといけないのよねぇ・・・と、ぐずぐずしていたら
思惑通り?halさん復帰できそうなので、ホッとしております。
で、私明日から母の要請により「リンゴを買いに」長野に
行ってきます。 お安く帰って来たいので、帰りは金曜日に
なる予定です。 帰って来てから、厳正なる?あみだくじを
作ったりなんぞして、週末に分担表をアップするつもりで
おりますので、よろしくお願いいたしまする。
ちゃま
最近のコメント
1日 3時間前
1日 4時間前
1日 5時間前
2日 3時間前
2日 13時間前
3日 7時間前
3日 8時間前
3日 11時間前
4日 3時間前
4日 6時間前