


悟空さん 今日は
STA_120アップします。
原文P243L17 「大きくくれたネグリジェの襟元」は誤植ではないかと思うのですが、さりとて「大きくくくれた」と「く」を1字補っても、「くくれた襟元」というのは日本語として変だと思います。仕方ないので原文のままにしてあります。
宏海

悟空さん、こんにちは。
STA_132をアップします。
よろしくお願い致します。
kouno

悟空さん。
STA_131を添付いたします。
宜しくお願い致します。
暑い暑いと、グダグダして居る間に
オリンピックでは次から次へとメダル獲得が
続いています。スポーツ音痴の自分でも
思わず見入ってしまいます。
選手の皆様凄いです!!!!
<サムケン>

悟空さん、こんにちは。
STA_113をアップします。
よろしくお願いします。
すばるん

悟空さん。
STA_133のファイルを添付いたします。
よろしくお願いします。

悟空さん
長らく中止していて申し訳ありませんでした。
STAの点訳を再開させてください。
配当をよろしくお願いします。
______________ あーさと

サムケンさん、こんにちは。
hino038aをアップします。
いつもなら入力後の原本チェックはせず、ひたすら自分で入力した二つのファイルを比べて、点字だけで判断するのですが、今回だけは挫折しました。いつになったらアップできるか困ってしまって。
卓球の水谷選手、どうなったかな…。愛ちゃんだけ見て、断腸の思いでTVを消しました。中国選手のフットワークを見て、あの俊敏な反応に、あれが世界一のトレーニング結果なんだなとつくづく。(淮)

Mandyさん、こんばんは。
遅くなりましたが、hino035aをアップします。
確認、よろしくお願いします。
先の日曜日結婚式のため上京。ついでに鎌倉見物をしてきました。平日でしたがすごい人出でした。夏休みだからでしょうか。歩きすぎと暑さでグロッキー状態、やっと回復しました。
きょうこ

それでは、第124回分担表です。
下記ファイルの確認をお願いします。
(入力者)
1.05sen117a 589P2L~594P1L (ゆう) まさこ
2.05sen118a 594P2L~598P末 (きょうこ) satou
3.05sen119a 599P1L~603P末 (satou) Mandy
4.05sen120a 604P1L~608P末 (紫陽) ウミネコ
5.05sen121a 609P1L~614P1L (flowerage) ゆう
6.05sen122a 614P2L~618P末 (サムケン) 紫陽
7.05sen123a 619P1L~624P2L (ウミネコ) flowerage
8.05sen124a 624P3L~629P2L (Mandy) サムケン
次回からクラシックシリーズ6「千里眼 マジシャンの少女 完全版」に入る事になると思います。
準備よろしくお願いします。
(ウミネコ)

ウミネコさん、まさこさん。
05sen110aを確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:05sen110a.bse
新ファイル:05sen110b.BSE
2- 4 かえのほ゛るにわ
2- 4 かけのほ゛るにわ
2-13 なんかいか
2-13 なんか゛いか
<何階>濁らない読み方もあるようですが
<NHKことばのハンドブック>を参照しました。
3-11 うめつくす
3-11 うす゛めつくす
垂直イメージは「うめる」
水平イメージは「うずめる」の考え方に賛同致しました。
5-14 はんけ゛つとー
5-14 はんつきか゛たな
<半月刀>読みは定かでは無いようです。
「はんげつとー」「はんつきがたな」双方があるようで
自分は「はんげつとー」に一票ですが、
あえて「はんつきがたな」と致しました。
http://yourei.jp/%E5%8D%8A%E6%9C%88%E5%88%80を見ました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
最近のコメント
4時間 19分前
11時間 5分前
11時間 58分前
12時間 45秒前
12時間 3分前
13時間 9分前
14時間 2分前
15時間 23分前
17時間 16分前
17時間 45分前