


悟空さん、こんにちは。
DEM13アップしました。
今回の悩みは
原文P54L3 「避ける」の読み。
岩波書店『語感の辞典』を参考に「よける」の見出し語は「具体物に対して用いられる傾向がある。「さける」の見出し語では「対比的に事柄や状況といった抽象的な存在の回避に使われる傾向がある」とあり、「さける」の用例として、「危険をさける」「人ごみをさける」「明言をさける」など。「よける」は「車をよける」「歩行者をよけて通る」「相手のパンチをよける」などありました。
ここでは「砕けたガラスを避ける」ですので、「よける」と読みました。
もう1カ所、
原本p55下3L 「あういう話? ~」がありますが、その前段で「ああいう話はもうしてほしくないわ」とあり、この「あう」は「ああ」の誤植ではないかと思い、「ああいう話?」と点訳しました。
若し間違った考えなら、ごめんなさいです。
ー萌ー

サムケンさん、ハスカップさん こんにちは
ファイルを拝見しましたが変更なしですので
Bファイルはアップしません。
よろしくお願いします。
とうとうこたつの登場です。
と言っても、以前の掘りごたつは大雨で水没してしまい
今は電気カーペットを敷いてこたつ布団で覆ってます。
ハァ~、快適!
ついついウトウト・・・(_ _)。。o ○
-milk-

淮さん こんにちは。
すっかりご無沙汰してしまいました。
kaiju1202_aをアップいたしますので、よろしくお願いいたします。
。。けいみい。。

みのりさん、こんにちは。
今週はもう土曜は危ないと思いアップします。わんこそばはアップが遅れると配当が1週間遅れますものね。
P23L5 「ジョリ・レードゥ」、普通なら2拍+3拍で続けたいと思うのですが、フランス語だと全くそんな気にはなれませんでした(笑)。
P28L6 何十年、「次からは<なん10ねん>にしたい」と仰っていたので「10」にしました。
P28L-6 「マリー=エレーヌ」、お約束通り分けましたが、「J=J」のことを考えると、つなぎ符の方がラクかもと思いました。
P29L-7 弱ったぞ(ピュタン)、P30L3 やれやれ(ピュタン)、困った(ピュタン)、説明のルビ扱いにしてしまいました。
サラ・パレツキーはもう読まないそうですが、P677もある『ナイト・ストーム』を返却期限内に読めてホッとしたところです。予約待ちの人がいるとやはり心が急きます。丁度おかわりで、『首斬り人の娘』『マッドアップル』が手に入りそうです。その前に西崎憲の『飛行士と東京の雨の森』。『蕃東国年代記』の人です。(淮)

milkさん、ハスカップさん、こんにちは。GK8032Aを拝見して、GK8032Bをアップします。手を入れたのは1箇所だけです。
7-12 あまえんほ゛ーの
7-12 あまえんほ゛の
最近は『銀の匙』というとマンガのほうが有名ですが、先日中勘助のほうを読み終わりました。どこだったかの学校で、遅読のテキストに使われていたので気になって。何度読んでも、どこから読んでも、いいですねー。こういうやんわりとした雰囲気って、今はどこを探してもみつかりませんね。
みあーた

みのりさん、こんにちは
どきどきしながらのアップです。点字もさることながら、アップがちゃんと出来るかも課題です。アップしたら、9章を頂いていいのでしょうか? (フータン)

まさこさん、こんばんは。
遅くなりましたが、sui13aをアップしましたので、ご確認お願いいたします。
今週は平年より暖かいようですが、相変わらず天気はパッとしません。
奥さんの植えた朝顔の蕾がまだ残っているので、今週ひょっとしたら、頑張って咲くかもしれません。
へできち。

たみのすけさん、こんにちは。
sui21aをアップします。確認よろしくお願いします。
何だか今日は寒くて、今秋初めて暖房のエアコンを入れました。
根が寒がりなもんですから、省エネより風邪が心配で・・・
(ウミネコ)

こんにちは
「甚三郎始末記」アップします。
宜しくお願い致します。
「女童」ですが、ウミネコさんにご覧いただいて「おんなわらべ」としようと思った後、同著者の別作品で「めわらべ」とルビがふってあるものを見つけました。元々その読みにしたかったので、「めわらべ」としました。
「桜舞う おいち不思議がたり」PHP研究所 2012年3月発行 132頁です。
ウミネコさん、みのりさん有難うございました。
淮さん、よろしくお願いいたします。
<奈緒>

奈緒さん、淮さん、こんにちは。
昨日の麗しき七五三晴れとはうって変わって、今日は肌寒く、ノートパソのぬくもりといえども、貴重のような。
zinzaburo_cはアップしません。
ウミネコさんが、すでに、
42P4L しまう□よって → しまうよって
に変更してあるBファイルをアップしてくださっていますので。
ほかに、少々気になったところですが、
幅広 の読み方は好みでしょう。
広辞苑は「はばびろ」ですが、他の辞書では「はばひろ」もあります。
私は、「はばひろ」の方が好きです。
また、「縁下」の読み方ですが、これは「の」という送り仮名が入っていません。
広辞苑では「縁の下」で「えんのした」という読み方です。
「縁下」で「えんのした」と読んでいるわけではありません。
「えんした」ではないのかなとも思うのですが、いかがでしょうか。
最近のコメント
1時間 13分前
13時間 12分前
23時間 15分前
2日 13時間前
2日 13時間前
2日 15時間前
3日 12時間前
3日 23時間前
4日 17時間前
4日 18時間前