アーカイブ - 3月 14, 2018 - フォーラムトピック

橙:fusi36aアップします>きょうこさん

konecoさんのユーザアバター

きょうこさん、こんばんは。

fusi36aをアップします。

安定の遅刻魔^_^;ですが、確認よろしくお願いします。

 ___koneco(=^--^)。o○

私も参加させていただけますでしょうか?

HiRoさんのユーザアバター

 麦 点図・点訳グループのみなさま

HiRoと申します。
さっき、悟空さんのご指導で「点訳基礎講座」を修了させていただきました。
点図は、たいそう難しいかと思いますが、勉強させていただければ嬉しいです。
よろしくお願いいたします。

千:第207回分担表

ウミネコさんのユーザアバター

それでは、第207回分担表です。

下記ファイルの確認をお願いします。
                (入力者)
1.08sen128a 226P2L~231P1L (ゆう)     satuki
2.08sen129a 231P2L~236P5L (まさこ)    紫陽
3.08sen130a 236P6L~240P末 (きょうこ)   Mandy
4.08sen131a 241P1L~246P1L (satuki)    まさこ
5.08sen132a 246P2L~251P1L (サムケン)   satou
6.08sen133a 251P2L~256P1L (satou)    ウミネコ
7.08sen134a 256P2L~261P3L (flowerage)  サムケン
8.08sen135a 261P4L~266P5L (ウミネコ)   flowerage
9.08sen136a 266P6L~271P2L (Mandy)    ゆう

 (ウミネコ)

凍:tou227Bアップ致します>みあーたさん、ふふるさん。

サムケンさんのユーザアバター

  みあーたさん、ふふるさん。

 ふふるさんの
 tou227Aを確認させて頂きました。

 下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。

旧ファイル:tou227A.bse
新ファイル:tou227B.BSE

9- 6 かけに
9- 6 よめけに
   <嫁家>これって、読み方がわかりませんでしたので
   より、解り易い読みを選択しました。

11- 7 とーと゛に(しょーこくとわ
11- 7 とーと゛に□(しょーこくとわ
   ここの(小国とはいえ)は前の言葉の
  <凍土>を説明しているわけでは無く
  直後の<国を造る>を言っている言葉と思いました。

  他に
 12-2、本文P248L13
  <続巻>これは読み方がわかりませんでした。
  <ぞっかん><ぞくかん>が有るようですが
  ふふるさんのままに致しました。

 12-16、本文P249L3
  <イスカンダル(アレキサンダー大王)>ですが
  どちらが先に来るのか???
  イスカンダルはアレキサンダー大王の同一人物であり
  アラビア語・ペルシア語の人名を言うそうでしたので
  ふるるさんのまま戴きました。

 宜しくお願い致します。
              <サムケン>

コンテンツ配信