千:04sen079bアップします>ウミネコさん

flowerageさんのユーザアバター

ウミネコさん

ファイルを拝見し、以下の1か所触りました。

7-18 (外)(大)Bi(大)Z → (外)(大)Biz

私が入力した077にも「赤坂Bizタワー」が出てきました。BizはBusinessの省略形だと思って外国語引用符でかこったのですが、前後日本語だし外字符かな?と自信がありません。で、そのままでzは小文字でしたので大文字符を外しました。あやふやですみません。

                           -flowerageー

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 千:04sen079bアップします>ウミネコさん

flowerageさん、こんにちは。

「赤坂Bizタワー」の「Biz」はビジネス?
だとしたらスペルが違うし・・・
どなたかご存知の方がいらしたら教えてください。

zの前の大文字符は私の間違いです。

 (ウミネコ)

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 千:04sen079bアップします>ウミネコさん

ウミネコさん、flowerageさん、

bizはbusinessのインフォーマルな言い方で英英辞典では名詞扱いになっています。

赤坂BizタワーのBizがこの単語のBizかどうかは定かではありませんが、商業施設とオフィスが入るビルですね。

単語と判断すれば抹茶deアイスのdeも外引符だから外引符。区別がつかないと判断すれば外字符(Q&A2集Q28)ですが、難しい…

♪Mandy~

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 千:04sen079bアップします>ウミネコさん

Mandyさん、こんにちは。

調べたら英和辞典にちゃんと載ってました!
bizは俗語でbusinessの意味だそうです。
外引符にした方がいいですね。

 (ウミネコ)

コンテンツ配信 コンテンツ配信