千:02sen009bアップしません>サムケンさん、ウミネコさん

Mandyさんのユーザアバター

サムケンさん、ウミネコさん、こんにちは。

02sen009aの変更点はなかったので、bファイルはアップしません。

01senでは「コックピット」という表記が大勢でしたが、02senでは原本p.45からp.56まで全部「コクピット」ですね。次の「運命の暗示」、パラパラと見ただけですがp.103、p.147~p.149は「コックピット」です。1冊の本の中で統一されていれば問題ないですが。

♪Mandy~

Replied
サムケンさんのユーザアバター

Re: 千:02sen009bアップしません>サムケンさん、ウミネコさん

 Mandyさん。

 ファイルの確認有り難う御座いました。

 「コックピット」済みません、まったく気にしていませんでした。
 3巻での中国語と朝鮮語に目を白黒させるのが
精いっぱいで御座いました。
              <サムケン>

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 千:02sen009bアップしません>サムケンさん、ウミネコさん

Mandyさん、サムケンさん、こんにちは。

シリーズ1では、「コックピット」に統一したのですが、シリーズ2では「コクピット」ですか・・・困りましたね。
シリーズ1~3で、出てくる回数を数えてみました。

 シリーズ  コックピット  コクピット
  1      8       2
  2      0      10
  3     10       0

シリーズ3では、再び「コックピット」ですね。
シリーズとしてすべて「コックピット」に統一しましょうか。
まとめの時に修正します。

 (ウミネコ)

コンテンツ配信 コンテンツ配信