淮さん、すえつむはなさん。
すえつむはなさんの
pan070aを
確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:\pan070a.BSE
新ファイル:\pan070b.BSE
3-16 えか゛いて
3-16 かいて
ここは単純に顔の絵を描いたと
解釈して<かいて>としました。
5-10 「また、□まちの□しゃしゅ
5-11 「また、□まちの□いて
ここの書き出しは淮さんの
<書式などの7>を参照し、
新段落としました。
これにより以降のページ表記が
一行ズレます。
また<射手>は弓を重点に考え
<いて>としました。
6- 8 わけた゛な」∥(とっは゜
6-10 わけた゛な」(とっは゜
ここの(~~)は前文の
「~~門を突破したときに~~)の
説明文として続けました。
あやふやな見解の修正で
申し訳ありません。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 翡翠:pan070bアップいたします>淮さん、すえつむはなさん。
2023.04.02 (日) 21:30 by すえつむはなサムケンさん
こんばんは。
確認をありがとうございました。
訂正してくださったもののうち、
5-11は、ジョシュアの会話+地の文+ジョシュアの会話
ですので、ひと続きになるように思うのですが。
(私のメモでは、書式の7はそのようになっています)
6-10は、ジョシュアの会話のあとに、( )で括ってモーナの感想が入っています。普通の説明文としての形とは違いますので、2マスあきにしていいように思いました。
ただ、私は小説の点訳につきましては経験が浅いので、考え違いをしているかもしれませんが。
もし間違っていたらごめんなさい。
はやくも1年の4分の1が過ぎてしまいましたね。
少しは気持ちの落ち着く年になるのでしょうか。
すえつむはな