紫:「蜂蜜と薪の少年」アップします>みあーたさん、淮さん

紫陽 さんのユーザアバター

みあーたさん、淮さん。

明日から12月。なんとなく気忙しいころとなりました。

「蜂蜜と薪の少年」をアップします。

相変わらず、悩みばかりでした。

1 老夫婦 ⇒ ろーふーふ (ろー□とるすとい は区切られていますが名  前だからかと・・)

2 二文字の繰り返し言葉
  ぶんぶん、ぐるぐる、くるくる、みるみる
  ⇒ 擬音、擬態、擬態であり、2拍以下なのでつづけました。
  ⇒ 「みるみる」は手引き(P51)から。

3 水面は「みなも」、木の実は「きの□み」⇒ 百番目の鳩のファイルに合  わせました。

よろしくお願いします。

                    紫陽

Replied
みあーたさんのユーザアバター

Re: 紫:「蜂蜜と薪の少年」アップします>みあーたさん、淮さん

紫陽さん、こんにちは。データお預かりします。
「老○○」はロマンセで何度か出てきました。「老門番(ローモンバン)」「老家人夫婦(ロー□ケニン□フーフ)」としました。なので、「老夫婦」はOKだと思います。

急に冬の寒さになりました。家の中でほっこり過ごしましょうね。

   みあーた

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「蜂蜜と薪の少年」アップします>みあーたさん、淮さん

みあーたさん。

お返事が遅くなってすみません。

一つ安心し、一つ覚えました。ありがとうございます。

本当に寒くなりました。お買い物を頼むのも心苦しい思いがします。料理は、椅子に座ってやれるのですが、外出が・・

皆様のお力をいただいて、毎日を過ごしています。

師走になりました。お忙しいことと思います。お体を大切にしてください。

           紫陽

☆ 紫陽(しお)☆彡

Replied
みあーたさんのユーザアバター

Re: 紫:「蜂蜜と薪の少年」アップします>みあーたさん、淮さん

紫陽さん、こんにちは。この作者の話は短いのにどうなるかドキドキハラハラしますね。

お待たせしましたが、お見事なデータで特に手を入れるところはみつけられませんでした。スバラシイ!

「水面」だけは、私ならここでは「すいめん」と読むだろうなーと思いました。「みなも」というと上から水を見ているように思えるので、というくらいで、確たる理由は言えないのですが・・・。

人は自分のためになにかやるよりも、人の役にたつほうが喜びややりがいを感じるそうですので、お互いさまでどうでしょう。紫陽さんも点訳でどこかの誰かの役にたってますよ。

   みあーた

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「蜂蜜と薪の少年」アップします>みあーたさん、淮さん

みあーたさん、こんにちは。

ファイル確認、ありがとうございました。
修正はまずはなし、とのこと、うれしいです。

いつの日か、誰かのお役にたてるように今後も精進していきます。

友人たちが次々と本を送って下さるので、ベッド周囲は本の山になってきました。女悦というアダルト本や、妖界ナビ・ルナのような子供さん向けなど、思いもかけない本が届いたりでびっくりしています。

次回もよろしくお願いします。(紫陽)

☆ 紫陽(しお)☆彡

コンテンツ配信 コンテンツ配信