みなさん、こんにちは。
シリーズ7の第5回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
07sen080b <satou→サムケン>
(4-17)かべを/うずめつくす →
かべを/うめつくす
「壁を埋め尽くしている」のはモニターですので、「うめつくす」でいいと思います。
「うずめる」と読むのは埋没している場合と考えています。
07sen81b <紫陽→flowerage>
(4-16)とびらが/あいた。 →
とびらが/ひらいた。
エレベーターのドアの場合は、「ひらいた」と読むことにしています。
07sen086a <サムケン→ウミネコ>
(10-2)と/ある/がっこーの →
とある/がっこーの
文頭の「とある」は続けます。
07sen087a <ゆう→紫陽>
(11-7)けんりょくを/ほしい/ままに/する →
けんりょくを/ほしいままに/する
この「ほしいまま」は「思い通りにする」という意味ですので続けます。
07sen093a <satuki→紫陽>
(6-12)たにぞこに →
たにそこに
「谷底」は通常濁らないと思います。
(7-7)ざんそん/せいりょくわ →
ざんぞん/せいりょくわ
「残存」→本シリーズでは「ざんぞん」と読むことにしています。
07sen094b <ウミネコ→サムケン>
(2-8)ざんそん/せいりょくが →
ざんぞん/せいりょくが
07sen097b <紫陽→ゆう>
(7-11)その/さき、/わたしわ →
そのさき、/わたしわ
この「そのさき」は時間的なものですから続けます。
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
最近のコメント
12時間 22分前
14時間 6分前
1日 25分前
1日 49分前
1日 1時間前
1日 1時間前
1日 3時間前
1日 5時間前
1日 11時間前
1日 13時間前