Mandyさん、こんばんは。
「九十八歳になった私」第5回をアップします。
p.205「蟹」「鎧」「百足」は2倍のポイント(つまり体積4倍)を使ってますが、数字で説明したってしょうがないし、こういう点訳者泣かせ、どうしたもんでしょう? アイデアがあったら教えてください。
急ぎませんので、よろしくお願いします。
【タイトル】九十八歳になった私 vol.5
【著 者】橋下治
【掲 載 誌】群像 2017年2月号
【発 売】平成29年2月1日
【ファイル】98sai-5・30頁
【内 容】
生きてる実感があるんだかねぇんだか分かんねぇよ。というか、「生きてる実感」がどんなものだったのか、もうよく分かんねぇもんな。生きる実感もへったくれもなくて、血液の量が減ってんじゃねぇのかな。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん
2017.03.25 (土) 20:49 by Mandykonecoさん、こんばんは。
データ、お預かりします。
来週前半はちょっと忙しいので、少しお時間をください。
私が確認をお願いするものは、4月に入ってからアップになると覆います。そのときには、よろしくお願いします。
♪Mandy~
Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん
2017.03.30 (木) 21:09 by Mandykonecoさん、こんばんは。
修正個所はありません。
「蟹」「鎧」「百足」のところ、画数の多い漢字を書きたかっただけだから、字の大きさは気にしなくてもいいのではないかと思いました。読者が「大活字」でピンとくるかどうか。
「百足」は画数ではなくて脚数が多いから思いついたのでしょうね。
転倒は他人事じゃないと思いました。
♪Mandy~
Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん
2017.04.02 (日) 14:14 by Mandykonecoさん、こんにちは。
「帰郷」を見直ししていて気づいたのですが、扉と奥付け、2017年2月号ですよね。
♪Mandy~
Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん
2017.04.02 (日) 22:52 by konecoMandyさん、こんばんは。
ありがとうございました。
お礼が遅くなってすみません。
あらら、大変な間違いを!
点字の親戚みたいな「大活字本」もあるので、言葉としては馴染みがあるかなぁと思ったんですが、他に思いつかないのでこのままにします。
淮さん、表紙と奥付(完成月も)を修正して最終ファイルをアップします。
よろしくお願いします。
___koneco(=^--^)。o○
98歳5Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん
2017.04.04 (火) 02:29 by 淮konecoさん、Mandyさん、お疲れ様でした。
遅くなりましたが、最終ファイルをお預かりします。
すごく本の内容がわかる(?)説明ですね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓