恵子さん、こんにちは。
TIMELESS第7回をアップしますので、よろしくお願いします。
短い割には、日本語の処理に悩むもの多いです。
伊勢物語に歌舞伎にエスカベッシュ、ジュニパースリング、AMH。
もうオンパレードですが、必死に付いていくだけ。
▼以下、読みなど迷ったもの。ご意見あれば是非。
P276上L3 担いで
P276上L-8 猫毛
P278上L17 杯
P279上L-3 白髪 →最後に「しらが」にしたが…
P279上L-1 はちわれ →かなでいい?
P280下L-7 球
P281下L5~ BESにしたときの2マス空けは?
かふちの国 生駒の山をみれば くもりみはれみ 立ちゐる雲やまず□□あしたより曇りて 昼晴れたり□□雪いと白う木のすゑにふりたり
【タイトル】TIMELESS 第7回
【著 者】朝吹真理子
【掲 載 誌】新潮2016年10月号
【発 行】平成28年10月7日(9月7日発売)
【ファイル】timeless07・30頁
【内 容】
エ、いわーしこい、エ、いわーしこい、エ、いわーしこい
マリッジリングですね。シンプルなものですと、こちらはいかがですか
エ、いわーしこい、エ、いわーしこい、エ、いわーしこい
うみ、何号なの?
わからない
お調べしましょう
エ、いわーしこい、エ、いわーしこい、エ、いわーしこい
細くていらっしゃる。6号でぴったりですね
それでは、よろしくお願いします。(淮)
Re: 飲:「TIMELESS第7回」アップ>恵子さん
2016.11.16 (水) 22:08 by 恵子淮さん
ファイルをお預かり致します。
初音さんの世界にいるとうみちゃんは別世界です。
恵子
Re: 飲:「TIMELESS第7回」アップ>恵子さん
2016.11.22 (火) 10:31 by 恵子淮さん
えっ、伊勢物語?
ちょっと腰が引いてしまいました。
気が付いた所ですが以下の1カ所のみです。
P24-11 きもちよくて、 → きもち□よくて、
読み方については細心の注意をしていらっしゃるなって思いました。
私なんか疑いもなく「かついで」なんて読んでしまいますもの。
面白いなと思ったのは句点のついていない所です。
最初は?でしたが、すぐに法則性は掴めました。
いろいろな表現があるのですね。まさに、点訳するために本があるわけではないんですよね。
BES変換の件ですが、ひる□はれたり□□ → BESEからのBES変換画面では2マスあけにしますよね。
変更箇所が1カ所のみですのでBファイルは添付しません。
恵子
Re: 飲:「TIMELESS第7回」アップ>恵子さん
2016.11.24 (木) 18:26 by 淮恵子さん、こんにちは。
確認ありがとうございました。
近日中に完成データをアップしますね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「TIMELESS第7回」アップ>恵子さん
2016.11.28 (月) 02:41 by 淮恵子さん、こんにちは。
timeless07b.zip最終ファイルのBファイルをアップします。(淮)
┗━淮(わいY)━┓