飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

奈緒さんのユーザアバター

皆さん、こんにちは

杉本章子「口入れ屋シリーズ」、最終話をアップします。
皆さんお忙しい中、今回はこれまでの倍近くの分量があって申し訳ありません。
まったく急ぎませんので、ご都合の宜しい時にお願い致します。

データ
 タイトル:満ち潮
 著者名:杉本章子
 雑誌名:オール讀物 平成26年9月号より抜粋
 内容紹介:”対等の仲で、かりそめの仲”の友二郎との子をみごもったおこう。ひとりでとっくりと思案をして、生むと心に決めた。口入れ屋・三春屋はどうする? 友二郎との関係は? シリーズ最終話。

 奈緒

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

奈緒さん、こんにちは。

ファイルお預かりします。

しばらくお待ちください。

 (ウミネコ)

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

奈緒さん、こんにちは。

遅くなりましたが、「満ち潮」の確認をしました。
下記の修正をして、bファイルをアップします。

(52-15)かねちょーの/かのじも → かねちょーの/かの/じも
 この場合、「かの字」は特別な意味を持たないと思うので、切ると思います。(点訳通信62号9ページ)

(76-9)さるわかまちの → さるわかちょーの  他に(77-10)(93-4)(94-3)
 奈緒さんは今まで「猿若町」を「さるわかちょう」と読んでます。

(123-13)はくせっこーが → はくせつこーが  他に(123-15)
 「広辞苑」の読みは「はくせつこう」となってます。

(130-5)「おや/おや、 → 「おやおや、
 ここでは、感嘆詞で1語と思います。

あと、気になったところとして、
(61-12)かおり/たつ/せりの
 「香り」を名詞と見るのか、「香り立つ」と複合動詞と見るかで分かれますね。

 (ウミネコ)

mitisio_b
Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

ウミネコさん、こんにちは

お忙しい中、有難うございました。

>(52-15)かねちょーの/かのじも → かねちょーの/かの/じも
>この場合、「かの字」は特別な意味を持たないと思うので、切ると思います。(点訳通信62号9ページ)

有難うございます! 全く知りませんでした。「〇のじ」はすべて続けなくてはいけないと思っていました。大変勉強になりました。了解です。

>(123-13)はくせっこーが → はくせつこーが  他に(123-15)
>「広辞苑」の読みは「はくせつこう」となってます。

ルビもあって、家では「っ」と発音しているので(亡姑の好物でした)辞書引きしませんでしたが、「つ」だったのですね。ルビには小文字がないのが難点です。方言(?)だと知りました。了解です。

*次の2箇所はaファイルのままで良いと思います。いかがでしょうか?

>(76-9)さるわかまちの → さるわかちょーの  他に(77-10)(93-4)(94-3)

この語は「稽古屋シリーズ」で、何度も何度も出ていたのですが・・・、すみません。確認不足でこれまで間違っていました。今回ルビがついていまして(76-9、本文105頁中段)、改めてあちこち調べましたら「まち」の読みが正しいと分かりました。

>(130-5)「おや/おや、 → 「おやおや、
 ここでは、感嘆詞で1語と思います。

「おやおや」は、広辞苑に次のように載っています。
感嘆詞。「おや」を強めていう語。失望したりあきれたりする場合にも使う。

今回は2箇所にでてきます。
26-15 おやおや、あたしだけじゃないのねえ。
130-5 おやおや、策士でもあんなさる。

これは、『点訳のてびき Q&A』の
「おや□おや□また会いましたね。」と同じだと思いました。「おや」としても意味が通じるので、区切るのだと思います。規則がそうなっているので仕方ないと思います。

有難うございました。

みのりさん、よろしくお願い致します。

 奈緒

Replied
みのりさんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

奈緒さん、ウミネコさん
大変遅くなりましたが、データを拝見いたしました。

変更したのは以下の箇所です。

7-11 やすでまで、
7-11 やすてまで、

65-12 あがりがまちに
65-12 あがり□かまちに

79- 4 ごむりのよーでしたら、
79- 4 ごむりなよーでしたら、

130- 5 「おやおや、
130- 5 「おや□おや、

他にきになったのが、ルビの扱いでした。
今回、多いように思いました。なんでこのことばにルビの説明がいるのかとも、感じました。
とりあえず、いかのところは、ルビ通りでいいのではないでしょうか。

87-17 どっけ(どくけ)わ
87-17 どっけわ

100- 2 こにんず(こにんずー)の
100- 2 こにんずの

103-10 もん(もの)で
103- 9 もんで

107-15 うぶや(さんしつ)に
107-15 うぶやに

132- 8 みんごと(みごと)、
132- 8 みんごと、

133- 3 けむ(けむり)のよーな、
133- 2 けむのよーな、

めでたしめでたしで、いかにも杉本章子でしたね。
楽しく読ませていただきました。ありがとうございました。

-- みのり --

Replied
みのりさんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

追加です。
もっと調べて見てと思っていて、抜けてしまいました。

68-9 こぐらい
   小暗い ですが、広辞苑には「こぐらい」もありますが
   「おぐらい」の選択はなかったですか?

私は「おぐらい」と読んでいたので、「こぐらい」に違和感がありました。
「おぐらい」の方が上に載ってるし、だけど。

おぐらきよはを ひとりゆけば って歌がしっかりすりこまれているだけ?

-- みのり --

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

みのりさん、こんにちは

有難うございました。

>65-12 あがりがまちに
>65-12 あがり□かまちに

以前の作品でもご指摘を受けましたが、この読み方は作者の特徴で、今回もルビがありますので「がまち」とさせていただきます。

あとの箇所は了解です。ただ、

ウミネコさんにもご指摘いただいた「おやおや」。
そちらへのコメントとして記しましたように、

『点訳のてびき Q&A』の
「おや□おや□また会いましたね。」

と、今回の
 26-15 おやおや、あたしだけじゃないのねえ。
130-5 おやおや、策士でもあんなさる。

との見分け方を教えていただけますと幸いです。

追加の方の
 68-9 小暗い は

電子版広辞苑に
 「小暗い」と入力したところ、
おぐらい
こぐらい
こくらがり

の3つが出、「おぐらい」と「こぐらい」の説明では、一方を優位とする「→」がなく、「こくらがり」があったので「こ」を選択しました。

>おぐらきよはを ひとりゆけば って歌がしっかりすりこま
>れているだけ?

何のことか分からず検索しました。「うぐいす」と言う歌で、以前中学校の教科書に載っていたそうですね。懐かしく思われる方が大勢いらっしゃるようで、さまざまなサイトがヒットしました。

利用者の方の中にもいらっしゃるかもしれませんので、
「おぐらい」とします。

>他にきになったのが、ルビの扱いでした。
>今回、多いように思いました。

この作者は発音(江戸言葉)をルビでしるし、意味(標準語)を漢字で書いていますので、特に多くなってしまいました。

地元グループでは、「広辞苑に載っている以外の読みのルビの場合には、かならず( )で標準読みを記す」と指導されました。その為、例えば「からだ(しんたい)」もこの形です。

こちらで皆さんのを拝見して、そのようにはされていないことが分かり、私なりには減らしたのですが、どうやらほとんど不要のようですね。今後この形はとらないようにします。

有難うございました。とても好きなシリーズでしたので、寂しさも交えながら主人公の幸せを喜んでいます。

 奈緒

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

淮さん、こんにちは

満ち潮dファイル(完成ファイル)アップします。
宜しくお願い致します。

奈緒

満ち潮dファイル
Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

奈緒さん、ウミネコさん、みのりさん

お疲れ様でした。
最終ファイルをお預かりします。
長くて、むずかしそうで大変でしたね。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 飲:満ち潮aファイルアップします>ウミネコさん、みのりさん、淮さん

淮さん、こんにちは

有難うございます。

宜しくお願い致します。

 奈緒

コンテンツ配信 コンテンツ配信