


淮さん、こんばんは
tankyu5Cの第1校正が終わりました。以下の3カ所を修正し、Dファイルをアップします。
原本照合に使用した本は、「2012年12月14日 初版」です。
〈修正箇所〉(●はファイルページです)
●13-3 (原本P224L1) シュードージョ■フィデルマワ~ の前行、1行空け
原本、1行空いています。
●89-5 (P261L-2) ドーケイヲ → ショーケイヲ
淮さんからいただいたフィデルマ他作品のtextファイル検索では「憧憬」は無し。
憧憬:どちらの読みも間違いではありませんが、「どうけい」は慣用読みとあり、フィデルマの格調高い(?)、丁寧な言葉遣いからすると、「しょうけい」のほうが適しているかなと思いました。
●93-10(P264L3) "ラゲットノ → "ラゲッドノ 「ど」濁点に
この箇所のみ「らげっと」となっています。他は、すべて〈ラゲッドのタローゲン〉とあり、誤植ではないかと思います。
〈確認〉
●標題紙・奥付とも「修道女フィデルマ短編集」が副書名となっています。
NDLでは副書名となっていますが、横浜社協さんのサピエの着手登録では、「修道女フィデルマ短編集」は、シリーズ名となっていました。シリーズ名ですと、書き方が違ってきますので、ご確認お願いしたいです。
〈未修正〉
●34-13 (P234L8) デイリワ あの窓からは、誰も出入りできません、
出入り:「でいり」の読みで間違いないです。
ただ、普通の入口からの「出入り」ではなく、格子が取り付けられた窓からの「出入り」なので、個人的には「ではいり」と読みたいと思いました。好みの問題かな?
●54-16(P244L4) ソノ■ホカノ その他の国語は、全く知らない
その他:淮さんのメモに「その他→そのた」優先となっていましたが、ここはエイドレッドの発語であり、「そのほかの」のほうが、自然ではないかと思い、そのままです。
以上です。
ご検討よろしくお願いします。
ここ2,3日暑い日が続いていますね。昨日は窓を開けたまま寝ました。
例年なら蝦夷梅雨とやらで、6月~7月初めくらいまでは、お天気が悪く肌寒い日がありますが、まさかこのまま真夏に突入してしまうのでしょうか。
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.19 (木) 01:12 by 淮やまべえさん、こんにちは。
第1校正ありがとうございました。
ただ、今、見直す余裕がなくて、1カ月くらい先になりそうなので、気になった点だけ書き込みます。
それで、何か別の見解がありましたら、是非教えて下さい。
ササっと一覧表作りましたので、添付します。
フィデルマ短編集の10施設の登録状況を調べましたら、副書名がある施設とない施設が半々でした。
『修道女フィデルマの探求』は、音声デイジーの完成の方が早かったので、(多分)着手担当者は、音声デイジーの書式をそのまま利用したのだと思います。
着手処理については、担当してないのでわかりません。
ただ、国会図書館の副書名・シリーズ設定と点訳フォーラムの解説については読んでもはっきりとはしないことがありました。
あっ、点訳着手はTRCでしたね。もちろんそれもわかりません。
そんなこともあって、上記のように施設の判断がわかれているのだと思います。
私も今回かその前か、副書名かシリーズ名かわからなかった記憶があります。
ですので、点訳着手書式と点訳データは分けて考えています。
series.zipこの件まだ調査し終わっていませんが、当分、見直しはできそうにないので、とても気になった点についてだけコメントしておきます。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.19 (木) 16:49 by やまべえ淮さん、こんにちは
お忙しい中、わざわざ表にしてくださり、ありがとうございます。
私も、フィデルマ関係のサピエ登録状況はひととおり見たのですが、まとめることをせず、かえってお手間をとらせてしまい、申し訳ありませんでした。
私が所属している点訳グループも、所属施設がサピエ登録しています。
書名・シリーズ名・副書名・各巻書名など、迷ったときには、施設に聞き、その情報に従って、標題紙・奥付を作成します。
TRCは個人では見られませんしね。
NDLなどで、自分で調べた情報と違っていて、時々疑問に思うことがあっても、書誌情報については、所属施設に従うことになっています。
この点については、サピエにデータをアップする際に、施設にお任せするしかないようですね。
やまべえ
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.19 (木) 18:50 by 淮やまべえさん
どうも頭から離れないので、表をもう少しわかりやすくしてみました。
ひょっとしたら昔と今では書式が違ってるのかなとも思ったので。
で、わかったのですが、どの施設も副書名はなくても、これをシリーズ扱いで登録してるということでした。
で、お手間取らせて申し訳ありませんが、シリーズ扱いした標題紙と奥付のD_2ファイルをもう一度アップしていただけないでしょうか?
トピックへの添付とコメントへの添付方法は若干違っていて、
「ファイルの選択」でファイルを選択し、
「ファイルタイトル」で、たとえば「tankyu5D_2.bse」のように、ファイル名を入力しなければなりません。面倒かもしれませんが是非。(説明は、このサイトの上の方の「HELP→コメントの書き方」にあります)
それでは、よろしくお願いします。(淮)
series02.zip┗━淮(わいY)━┓
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.19 (木) 23:33 by やまべえ淮さん、こんばんは
東京都立図書館で検索したところ、
1.創元推理文庫と、2.修道女フィデルマ短編集
の二つがシリーズ名となっていました。
少なくとも、「修道女フィデルマ短編集」は副書名ではないようです。
私が所属している点訳グループでは、文庫名はシリーズ名に入れないことになっているので、これまで二つのシリーズ名がある場合の、標題紙を書いたことはありません。
tankyu5D_2.bse二マス空けにするのか? 中点を使うのか? また、文庫の番号も入れるのか? 何行目からシリーズ名を書くのかなどの、標題紙の細かい書式は、施設によって違うので、サピエにアップする施設の取り決めに従うことになると思います。
とりあえず、私なりに書いてみたものを添付します。
やまべえ
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.20 (金) 00:21 by やまべえ淮さん
都立図書館検索の画像を添付しようと思ったのですが、添付のやり方がわかりませんでした。
tankyu5D_2で、シリーズ名の他に奥付の変更の追加しました。
定価の位置を「てびき」p203の6にしたがって、HPアドレス、ISBNの下に変更しました。
これも、施設の取り決めがあると思うので、余計な変更かもしれませんが…。
やまべえ
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.20 (金) 00:35 by 淮やまべえさん
(2分の入れ違い)でした。
図の添付も点字データ添付も同じで、
「ファイルタイトル」欄にファイル名を入れます。
わかった! 全角にしてない?
ファイル名もファイルタイトルも半角にしてみて。
編集でも大丈夫と思う。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 探求:tankyu5Dアップします>淮さん
2025.06.20 (金) 00:23 by 淮やまべえさん
ファイル添付ありがとうございます。
どこで、行き違っていたのかがわかりました。
一応、地元図書館も見てみました。
都立図書館と地元の図書館は、同じく図書館なのでTRC利用と思います。
点訳フォーラムで「シリーズ名」で検索すると、
>シリーズ名が「朝日文庫 お52-3」
>書誌にシリーズ名があっても「朝日文庫」「岩波文庫」などというシリーズ名は一般に点訳しません
とあるので、要は「修道女フィデルマ短編集」を、シリーズ名として枠の上にするか、副書名として枠の中に入れるかという、最初の話を私がちゃんと理解できてなかったことに気づきました。
やまべえさんが指摘して下さったので、「修道女フィデルマ短編集」はシリーズ名として書名枠の上に入れることにします。
ただ、このサイトでは今までそれほど厳密に、着手書式と点訳データをつなげて考えていなかったと思います。
また他施設でも、「修道女フィデルマ短編集」を副書名登録してるところもあります。
ということで次回から考え方を更新(!)することにします。(淮)
┗━淮(わいY)━┓