新しいメンバー

  • セリ
  • ひなたぼこ
  • にいな
  • のやま
  • まいまい

SM:第270回配当(9月16日)

悟空さんのユーザアバター

名古屋は昨日・今日の気温が35度越え。
テレビでは「残暑が厳しい」と言っていますが、35度を「残暑」と表現するのは違和感があります。

では、

FAD_340.BSE 697P~698P末     Mandy    SATOYAn
FAD_341.BSE 699P~701P2L     flowerage   サムケン
FAD_342.BSE 701P3L~703P末     サムケン   ふたりっこS
FAD_343.BSE 704P~705P末     へできち    すばるん
FAD_344.BSE 706P~708P1L     やまべえ    flowerage
FAD_345.BSE 708P3L~709P末    kouno    やまべえ
FAD_346.BSE 710P~711P末     直治郎    kouno
FAD_347.BSE 712P~714P1L    てる葉    Mandy
FAD_348.BSE 714P2L~715P末    SATOYAn   メジロ
FAD_349.BSE 716P~717P末     すばるん   恵子
FAD_350.BSE 718P~720P3L     satou    直治郎
FAD_351.BSE 720P4L~722P1L     メジロ   satou

の確認をお願いします。

SATOYAnさん、

「グレイストーン」ですが、地名の中に意味の有る単語が2つですので「ぐれい□すとーん」とした方がいいですね。イエローストーン国立公園も「いえろー□すとーん」と区切ります。
国名の「ランド」はさすがに区切るのは無理が有ると思いますので続ける事にしています。

すばるんさん、

「埋まる」は、私は意味によって読みを選択していますが、最近はアナウンサーでも「うめる」一択ですね。
「スタンドを埋め尽くしたファン」は、「うずめつくした」と読むアナウンサーはほとんどいません。
私の判断基準は、何かが広い場所を覆い尽くすイメージの時は「うずめる」、何かを穴の中に入れて土を被せるイメージの時は「うめる」です。ただ、埋葬の場合は「うずめる」としか読みません。
該当箇所、「ケヴは瓦礫の山の下に埋まっていた」の場合は、ケヴが覆っているわけでは無いので「うまって」です。引き続く「岩に埋もれているのなら」も同様のシーンですから、「うもれて」ですね。
「うずもれる」は、才能が人に知られる事が無いような状態の時によく使います。

やまべえさん、

「心の目が開くのが感じられた」ですね。私も「ひらく」が適当と思います。

flowerageさん

うちの猫も床に転がって寝ています。
寒くなると、寝る時は娘の布団の上に行きますが、まだまだ先になりそうです。

Mandyさん、

>娘が中学時代、教え方が上手くて理科を得意科目にしてくれた先生が罪を犯してしまいました。

それはショックですね。人間不信に陥らないといいのですが。

メジロさん、

台風の当たり日が有るそうです。
9月17日と9月26日です。
17日は過ぎましたが、26日には来るかもしれませんね。
私の家は64年前の9月26日に襲来した伊勢湾台風で全壊しました。

直治郎さん、

>先週、コロナにかかりました。

最近多いですね。軽快されたようで安心しました。
これで最新バージョンの免疫が獲得できますので、秋のワクチン接種は不要になりますね。

Replied
SATOYAnさんのユーザアバター

Re: SM:第270回配当(9月16日)

悟空さん、お早うございます。
地名(グレイストーン)の件、了解しました。

私が続けたのは「第269回目配当」後述でサムケンさん宛コメントの中に、以下の記述があったので参考としました。ちょっと深読みし過ぎましたね。すみません!

「国名も地名も分割するのはおかしいと思いますので、全部続ける事にします。」

< SATOYAn >

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: SM:第270回配当(9月16日)

SATOYAnさん、こんにちは。

そうですね。後で読み直して見ると矛盾した事を言っていました。
実は「国名も地名も」の部分は、最初は「国名」だけを書いていました。
でも、国だと思っていた「スコットランド」「グリーンランド」などが実は国では無く地名だという事がわかって、「国名も地名も」にしてしまったのです。
「地名を区切るのはどうなのか?」という疑問で考えていれば、国名と違って地名は膨大な数になりますので、その中には続けると不自然なものも多いと思いますので、区切る・区切らないはケースバイケースで考えていくと思います。

                       悟空

Replied
すばるんさんのユーザアバター

Re: SM:第270回配当(9月16日)

悟空さん、こんにちは。

「埋まる」の解説をありがとうございました。
いままでに何度かこの読みのことが出てきた記憶がありますが読み流してしまっていたので、今回この説明をメモリました。
  
  すばるん

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: SM:第270回配当(9月16日)

すばるんさん、こんにちは。

日本語の読みは多数決です。大勢の人が使えばそれが正しい読みになります。
現在では「埋める」は「うめる」が市民権を有していますので、あまり深く考える必要は有りません。
でも、「恋人の胸に顔を埋める」を「かおを うめる」と読むようになったら日本語も終わりだなと感じるでしょうね。

                       悟空

コンテンツ配信 コンテンツ配信