飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

konecoさんのユーザアバター

Mandyさん、こんばんは。
「九十八歳になった私」第5回をアップします。

p.205「蟹」「鎧」「百足」は2倍のポイント(つまり体積4倍)を使ってますが、数字で説明したってしょうがないし、こういう点訳者泣かせ、どうしたもんでしょう? アイデアがあったら教えてください。

急ぎませんので、よろしくお願いします。

【タイトル】九十八歳になった私 vol.5
【著  者】橋下治
【掲 載 誌】群像 2017年2月号
【発  売】平成29年2月1日
【ファイル】98sai-5・30頁
【内  容】
生きてる実感があるんだかねぇんだか分かんねぇよ。というか、「生きてる実感」がどんなものだったのか、もうよく分かんねぇもんな。生きる実感もへったくれもなくて、血液の量が減ってんじゃねぇのかな。

 ___koneco(=^--^)。o○

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

konecoさん、こんばんは。

データ、お預かりします。
来週前半はちょっと忙しいので、少しお時間をください。

私が確認をお願いするものは、4月に入ってからアップになると覆います。そのときには、よろしくお願いします。

♪Mandy~

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

konecoさん、こんばんは。

修正個所はありません。

「蟹」「鎧」「百足」のところ、画数の多い漢字を書きたかっただけだから、字の大きさは気にしなくてもいいのではないかと思いました。読者が「大活字」でピンとくるかどうか。

「百足」は画数ではなくて脚数が多いから思いついたのでしょうね。

転倒は他人事じゃないと思いました。

♪Mandy~

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

konecoさん、こんにちは。

「帰郷」を見直ししていて気づいたのですが、扉と奥付け、2017年2月号ですよね。

♪Mandy~

Replied
konecoさんのユーザアバター

Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

Mandyさん、こんばんは。

ありがとうございました。
お礼が遅くなってすみません。

あらら、大変な間違いを!

点字の親戚みたいな「大活字本」もあるので、言葉としては馴染みがあるかなぁと思ったんですが、他に思いつかないのでこのままにします。

淮さん、表紙と奥付(完成月も)を修正して最終ファイルをアップします。
よろしくお願いします。

 ___koneco(=^--^)。o○

98歳5
Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 飲:98sai-5アップ>Mandyさん、淮さん

konecoさん、Mandyさん、お疲れ様でした。
遅くなりましたが、最終ファイルをお預かりします。
すごく本の内容がわかる(?)説明ですね。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

コンテンツ配信 コンテンツ配信