


05sen082aをアップします。
昼間は暑いのに夜は結構涼しいですね。
(ウミネコ)

淮さん こんばんは
レシピを始めるにあたり、いろいろなアドバイスを頂きありがとうございました。
まずは4月分のレシピをアップします。
「1人分」 → 「ヒトリブン」としました。
今朝の新聞に今年のサラリーマン川柳ベスト10が乗っていました。
妻が見る「きょうの料理」明日もでず
でも見るのも、読むのも大好きです。
恵子

ウミネコさんこんばんは。
05sen081aをアップします。
暑さでぐったりしています。
♪Mandy~

ウミネコさん、まさこさん。
05sen073aを拝見しました。きれいなファイルだったのですが、1か所見落としがありました。
2-17 くろびかり□する。□□どーいつの
→ くろびかり□する、□どーいつの
ここ数日腰痛に悩まされています。ぎっくり腰としたら軽いものですが同じ場所、同じ症状なのですよね。動いた方がいいのか大事にした方がいいのか、?です。
-flowerageー

flowerageさん こんにちは。
05sen078bアップしません。
覆面パトですが、私も手引き45頁の<処理>に当たると思いましたが、自信がなく表記の辞典の「ビル」で高層ビルが切れていたので同じと思いました?
satou
淮さん、今晩は。
kijino04Cの素読み終わりました。
ページと行は確認していませんが、
「めがお」と「ティラノ□サウルス」に
引っかかりました。
でも、「めがお」についてはネットで検索したら、
「目つき」とか「顔つき」って
出ていたので
「あー、そうなんだ…」って
納得が行きました。本当は「真顔」の
間違いじゃないかって思ったくらいでした。
あっ、検索したのは点訳ナビじゃなくて
御免なさい。どうしても、私のネット閲覧ソフトでは
点訳ナビと相性がよろしくないので
不通に検索しました。
「ティラノ□サウルス」は、淮さんのコメントを見ていたので
半信半疑ではありますが「ティラノザウルスじゃないんだ…」って
自分に言い聞かせて深く考えずに読んだつもりでしたが、
やっぱり引っかかってしまいました(笑)
分かち書きって難しいもんですね。
後は、特に気になったことは
ありませんでした。
そう言えば、私、言ったかな?
外国小説をまともに
読んでるのはこれが
初めてなんですよ。
最初はどうなることかと思っていましたが、
こんな感じで良いでしょうか?
♪kitty♪

皆さま、こんにちは。
遅れましたが、『不思議なキジのサンドウィッチ』第5回分担です。
▼日程
入力予定日 6月 5日(日)
確認予定日 6月19日(日)
次回分担日 6月26日(日)
※kittyさんは、6月19日(日)を目安にしてください。
▼分担
0 kiji_4C.bse kitty
http://basingroom.com/node/10948
1 kiji49a P208 L1~P212 L2 フータン → 恵子
2 kiji50a P212 L3~P215 Last サムケン → フータン
3 kiji51a P216 L1~P220 L1 まさこ → サムケン
4 kiji52a P220 L2~P224 L1 こもも → まさこ
5 kiji53a P224 L2~P228 L2 へできち → こもも
6 kiji54a P228 L3~P232 L1 萌 → へできち
7 kiji55a P232 L2~P235 Last 紫陽 → 萌
8 kiji56a P236 L1~P239 Last たみのすけ→ 紫陽
9 kiji57a P240 L1~P243 Last 宏海 → たみのすけ
10 kiji58a P244 L1~P247 Last Mandy → 宏海
11 kiji59a P248 L1~P252 L2 きょうこ → Mandy
12 kiji60a P252 L3~P255 Last 恵子 → きょうこ
思い違いか、忘れたのか…。
分担表だけは1週間前にテキスト化していたはずなのに、ごみ箱を探しても見当たらず。Excelで一覧にしているので、元データはあるのですが…。
きっと日の出は一番早くて、この夏日でスズランが一気に咲いて、根性タンポポ(このタンポポは在来種だと思う)。(淮)

皆さま、こんにちは。
『不思議なキジのサンドウィッチ』第4回見直しです。
(BASEページは、Bファイルを合本したページ数です)。
尚、Cファイルを添付します。
kittyさんは、このCファイルで素読み確認をお願いします。
ほかの皆さんは、ご確認よろしくお願いします。
2- 5 ATP□をや□た゛ーひ゛ー
2- 5 ATP□を□た゛ーひ゛ー
※P156 誤植扱いにします
5- 4 「あしたなんて゛す」
5- 4 「あすなんて゛す」
※「明日」、基本的には「あす」優先にしてます。
18- 9 6し゛□44ふん!
18- 9 6し゛□44ふ゜ん!
※P165 NHKことばのハンドブック第2版参考
18-12 4ふんしか
18-12 4ふ゜んしか
19-14 かいた゛んを□くた゛り、
19-14 かいた゛んを□おり、
※P166L3「下り」、過去データも。P172L11「階段を下りる」あり。
29-15 た゛っくす(あんた)」
29-15 あんた(た゛っくす)」
※過去データ処理より
29-16 た゛っく(あひる)のよーな
29-16 あひる(た゛っく)のよーな
30- 4 わかってるから」□――□かのじょわ
30- 4 わかってるから」□□――□かのじょわ
※過去データ処理より(棒線囲みはカッコの囲みと同じに扱いました)
34- 9 ひかりを□あたえよ(た゛れ□るけむ)
34- 9 た゛れ□るけむ(ひかりを□あたえよ)
※過去データ処理より
36-10 かすかな□かぜ□――□~~せいた゛ろーか?□□――□か゛
36-10 かすかな□かぜ□――□~~せいた゛ろーか?□――□か゛
※P174L-4 「かすかな風――~~――が」
43-10 □□□□□□ゆいこ゛んじょー
43-11 □□□□わたくし□はりえっと□と゛□るーすわ□この
43-12 □□ゆいこ゛んじょーに□より、□さ゛いさんを□――
43-10 □□□□ゆいこ゛んじょー
43-11 □□□□□□わたくし□はりえっと□と゛□るーすわ□この
43-12 □□□□□□□□ゆいこ゛んじょーに□より、□さ゛いさんを□――
※P178 「遺言状」、指導者ハンドブック第5章 P10①「~~原文の通りに書くことを原則とします」とあり、そのままのイメージにしてみました。最終判断は分冊の時にしますが、その際、Bファイルと内容を変えていた方が注意喚起できるので。
47-15 ちょーこーかんと゛の
47-15 ちょー□こーかんと゛の
※こももさんとフータンさんのご意見通りに。
61-13 あしたわ
61-13 あすわ
62-13 まさか
62-13 まさか、
※P189L2
62-16 かていきょーしたち
62-15 かてい(改行)きょーしたち
63-10 あたしの□ほー?□□――□あたしわ
63- 9 あたしの□ほー?□――□あたしわ
※P189L7 「父が泣きそうになっているのを見て□――□~~□――□あたしはそっと」、一文と解釈。
71- 8 あしたわ
71- 7 あすわ
※P193L5
92-17 てぃらのさうるす
92-15 てぃらの□さうるす
※P204L-5「ティラノサウルス」、点訳ナビ参考
97- 6 した□――□「あたしか゛
97- 4 した□――」□□あたしか゛
※P207L2 「~~」□□――□~~□――□□「~~」
97-12 してるの?」□うんでぃーねわ
97-10 してるの?」□□うんでぃーねわ
※P207L6
<メモ1>
ルビの扱いと、第1カギの間のカッコ及び棒線囲みは迷います。過去の原本の該当箇所を書き出しますので、是非付箋を貼っておいて下さい。
●二マス開け
『パイは小さな秘密を運ぶ』P60L5
「フレーヴィア」□□(あたし、~~)□□「とても~~」
●ルビをカッコに入れる
1)『水晶玉は嘘をつく?』P25L2~5
絵を描いて(ペイントして)、ペンキを塗って(ペイントして)、絵付けをして(ペイントして)
2)『水晶玉は嘘をつく?』P126L-7~-6
ツバメ(スワロー)、飲まされて(スワロー)
3)『水晶玉は嘘をつく?』P184L8
砒素(arsenic)、シアン化物(cyanide)
●ルビを先に書く
1)『不思議なキジのサンドウィッチ』P173
光を与えよ(ダレ・ルケム)→だれ□るけむ(ひかりを□あたえよ)
2)『サンタクロースは雪のなか』P129L8
厄介なことになるぞ(グーセズ・ウィル・クックト)→「厄介な~」をカッコの中
3)『サンタクロースは雪のなか』P117
見てちょうだい(ハヴ・ア・ギャンダー)→「見て」をカッコの中
<メモ2>
●一丁上がり
1)「いっちょー□あがり」(表記辞典P43【イッチョウ】)、「1ちょー□あがり」(同P209【チョウ】)があります。普通(?)は「いっちょー□あがり」で、「1ちょー□あがり」は「チョーハン」ですね。表記辞典にはメモってありましたが、すっかり忘れていて一瞬どちらか悩みました。
2)P206
□『謎を出すならひとつだけ、
□□馬鹿になりたくないならね』
□□"Riddle me no more than once
□□"Unless you wish to be the dunce."
邦訳原本では会話文の第1カギは1字目にあります。「『謎」のフタエカギは2字目で、「馬」は3字目だったので、一瞬「馬」は字下げ?かと悩みました。原書を見ると両方3字目からでした。この辺ややこしくて、もう考えないことにしよう――です。
あと、英語のコーテーションマークって、開きが二つで閉じが一つでしたっけね。英語点訳のどこかで読んだような――。
終わった、終わった、が、シンデレラ…。
それでは、何かありましたらご意見よろしくお願いします。
このところ、データの後先をミスして、最終データではないデータで上書きすることが重なっています。それが一番の心配です。(淮)

皆さま こんにちは
今度新しくお料理のレシピを点訳したいと思います。
新聞や雑誌のレシピ
「これ作ったら美味しかった」というお勧めレシピ
「又、作って!」とリクエストされるレシピ
子供の頃食べた懐かしい味
故郷のお料理
などなど、何でも良いと思います。
興味のある方は、是非ご参加下さい。
お部屋は「お料理レシピ」です。
皆さまの参加をお待ちしています。
恵子

悟空さん こんにちは
今度新しくお料理のレシピのグループ点訳をしたいと思います。
そのための部屋を一つお願い致します。
名前は「お料理レシピ」でお願い致します。
部屋の説明は「お料理レシピの点訳」でお願い致します。
恵子
最近のコメント
11時間 22分前
17時間 15分前
1日 10時間前
1日 15時間前
1日 16時間前
1日 17時間前
1日 20時間前
2日 2時間前
2日 7時間前
2日 11時間前