今朝はドーっと言う雨音で目が覚めてしまいました。
滝のように降ると言うやつですね。
すぐに上がってその後は太陽が出てきたので良かったのですが、こんなのが半日も続くと近くの川の堤防が決壊しそうです。
では、
WHA052.BSE 208P2L~211P末 たみのすけ kouno
WHA053.BSE 212P~216P1L 宏海 みじゃ
WHA054.BSE 216P2L~220P2L 萌 flowerage
WHA055.BSE 220P3L~223P末 みじゃ たみのすけ
WHA056.BSE 224P~228P1L すばるん 恵子
WHA057.BSE 228P2L~231P末 flowerage ふたりっこS
WHA058.BSE 232P~235P末 kouno すばるん
WHA059.BSE 236P~240P1L ロニイ サムケン
WHA060.BSE 240P2L~243P末 Mandy 萌
WHA061.BSE 244P~248P2L フータン PARAGON
WHA062.BSE 248P3L~251P末 恵子 Mandy
WHA063.BSE 252P~256P1L 紫陽 フータン
WHA064.BSE 256P2L~260P1L サムケン メジロ
WHA065.BSE 260P2L~263P15L メジロ あさか
の確認をお願いします。
kounoさん、
>6-14 て゛ふ゛おんなと → て゛ふ゛□おんなと
2拍+3拍で一語で良いのでは?
サムケンさん、
「スイート」の件ですが、大人がホテルのスイートルームの事を話していて、子供がスイートの意味は菓子しか知らなかったのですね。
それを説明するために単に「スイート」と書かず「お菓子」を説明で付け加えたものです。
「お菓子ってなんだろう」「スイートってなんだろう」の両方とも良いような気がしますが、「すいーと(おかし)」と書いて良いと思います。
ロニイさん、
お休みの件、了解しました。
メジロさん、
>「ばか」 2拍なので
昔はそう考えていたのですが、今は漢語とか和語とかで判断する部分も有り、ややこしくなっていますね。
点訳のてびき45P、備考1をご覧ください。
2字漢語は、2拍であっても3拍以上の意味のまとまりと同様に扱う、と有ります。
「馬鹿」は2字漢語なので3拍として扱い「たんじゅん□ばか」と区切りますね。
ところが、原文は「単純バカ」と漢字が使って有りません。
と言う事は漢語の扱いは適用せず2拍でしょうか?
点字を読んでいる人には原文が漢字かカタカナかわからないわけで、続けてあったり区切ってあったりを見ると変に思われるかも知れませんね。
「点訳のてびき第3版Q&A」の3Pに「ギョウザ、シュウマイ」は原文の表記どおりに書く、「餃子、焼売」なら処理4に従うとあるので「ぎょーざ、しゅーまい」も有りですね。
なんだ、どっちでもいいんじゃん、考えるだけ損したと思うのは私だけでしょうか。
「車椅子」も「くるま□いす」と区切るのに違和感を感じるのですが、「椅子」は漢語2拍だから区切るんですね。じゃあ「車イス」はどうなんでしょうね?
悟空
最近のコメント
2時間 25分前
2時間 49分前
3時間 17分前
3時間 27分前
5時間 26分前
7時間 1分前
13時間 17分前
15時間 54分前
17時間 51分前
17時間 52分前