


淮さん、こんにちは
あらら、一番乗りしちゃっていいですか?
「女、ふたり」aファイルアップします。
これは、口入れ屋と同号掲載で、同時期に点訳してあったのですが、”夫の浮気”、”熟年夫婦の危機”が相次いでしまうように思えて、保留してました。
が、改めて見直してこの小舞藩シリーズが捨て難く思えて来ましたので、5話相次いでアップして行こうと思います。そろそろ単行本化との競争かもしれません。
宜しくお願い致します。
* 明佳神社 の読み、迷ってます。どうお読みになりますか?
データ:
タイトル:女、ふたり
著者名:あさのあつこ
雑誌名:オール讀物 2011年6月号より抜粋
内容紹介:柚香下川からの風が柔らかい。いつの間にこんなに柔らかくなったのか。松田屋藤次郎は俯けていた顔を上げる。風がふわりと頬を撫でた。
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.17 (月) 23:55 by 淮奈緒さん
私は今のところ「あさのあつこ」に少々挫けてて、相談したところ、みのりさんが手を挙げて下さいました。
みのりさん、お忙しいところすみませんがよろしくお願いします!
本当によかった!
相思相愛が一番だよね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.18 (火) 23:08 by みのり奈緒さん、こんにちは。
あさのあつこということで、読ませていただくことにしました。
よろしくお願いいたします。
丁寧なデータですね。
気になった点ですが、
8- 4 こーごわ → きょーこーわ
時代小説では、私は自然にこう読んでいるのですが、いかがでしょうか?
12-14 せまりあがり、 → せりあがり、
迫り上がり、ですよね
17-10 はいた。 → ついた。
吐く、にルビがありました
そこのところだけは、つく、になっていました
33-10 いきづまる → ゆきづまる
41- 3 めんが → おもてが
43- 4 はいた。 → ついた。
44-14 ばいちかく → ばい□ちかく
105 下 右江頭
この藩主の名前は、不思議です。
江頭で、えがしらと読む姓があるので、
みぎえがしら、とかとも思いましたが。
109 下 寒風、110 下 経緯
さむぞら、いきさつと読まれていますが、
かんぷー、けいい、でいいのではないかと。
タイトル、不思議です。
「女、ふたり」って誰のこと?
お江井とお茂なのか、お江井の中に、二人の女がいるのか、
よくわからないです。
「弥勒の月」と「夜叉桜」を読み返してみました。このシリーズも四作目が早く出ないかと、待っているのですが。
次は、少し待ってくださいね。
-- みのり --
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.19 (水) 12:22 by 奈緒みのりさん、有難うございました。
弥勒シリーズ、先週図書館で3作借りて読んだばかりです。4作目? 出てますよ、今年2月に。「東雲の途」。これだけ予約が入っていて、あと18番目です。
と、そちらはさておき。
8- 4 こーごわ → きょーこーわ
お恥ずかしい。「きょうこう」って読み、初めて知りました。広辞苑の見出語には「こうご」「きょうこう」両方あって、それぞれ意味には他方が書かれているんですね。無知だったゆえですので、こだわりはありません。どちらでも。ウミネコさんは、どう読まれてますか?
17-10 はいた。 → ついた。
>吐く、にルビがありました
そこのところだけは、つく、になっていました
? ルビがあったのは、15-11(ため息を一つ吐いて)の方で、こちら(一つ息を吐いた)には無いと思いますが・・・。
ため息を吐く(つく)
息を吐く(はく)
と理解していました。
43- 4 はいた。 → ついた。
こちらも(深く息を吐いた)同様にしました。
33-10 いきづまる → ゆきづまる
地元のボラで、ルビが無く広辞苑に載っている「行く」は「いく」に統一、と指導されました。私としては「ゆきづまる」の方が好みですのでそうします。
41- 3 めんが → おもてが
ここは・・・(苦笑)。
前作(藍千堂シリーズ)で、「おもて」か「めん」かと出まして、今回から「めん」にしたのですけど・・・。
109 下 寒風、110 下 経緯
「さむかぜ」は迷いましたが、広辞苑にあったので。
「いきさつ」はいつもそう読んでいますが・・・。
タイトルについて、私も同じことを考えました。
みのりさん、どうも有り難うございました。
ウミネコさん、よろしくお願いいたします。
<奈緒>
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.18 (火) 23:41 by 淮みのりさん、速っ!
ウミネコさん、素読み(?)を是非よろしくお願いしますね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.19 (水) 00:14 by みのり淮さん
てっきり、私は素読みだとばかりおもっていましたが、違うの?
原文をみたのは、おまけだったのですが‥‥。
-- みのり --
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.19 (水) 14:17 by みのり奈緒さん
漢字の読み方は、好みもありますので、なかなか、いちがいには言えませんね。
「火群のごとく」借りてきました。
藩主の名前、かなづきで、載っていましたね。
とんちんかんな事を言いました。
「木練柿」に、「紺屋」「こんや」のルビがあって、あららと思いました。
-- みのり --
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.19 (水) 20:55 by ウミネコ淮さん、奈緒さん、みのりさん、こんにちは。
急に私の名前が出てきたので、あれっと思っていたんですが・・・
これ、私も確認することになってました?
「素読み」ってやったことないので・・・私流でやってみます。
aファイルを見ればいいんですか?
(ウミネコ)
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.20 (木) 11:09 by みのり奈緒さん
「火群のごとく」を読み終えました。
漢字の使い方が、特に、1字の和語がなんともいえませんね。
わくわくします。
経緯、いきさつ、のルビがありました。
板木、ばんぎ、のルビがあり、調べてみましたら、火事の警鐘は、ばんぎ、なのでした(広辞苑)
これまで疑いもなく、はんぎ、と読んでいました。
しっかりと、メモを取りました。
-- みのり --
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.21 (金) 00:08 by 淮奈緒さん、みのりさん、ウミネコさん、こんにちは。
どうも混乱させたようで申し訳ないです。
今までは、以下の流れ
奈緒さん入力→淮確認(原文チェック確認)→ウミネコさん確認
今回は、淮のかわりにみのりさんが確認してくれることになりました。
確認方法はお任せなのですが、どうしましょ?
既にみのりさんは素読み確認して下さいました。
確かにみのりさんは素読み確認が適当かなとは思います。
あとは、ウミネコさんのご都合と、確認順をどうするかですよね。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.21 (金) 01:17 by 奈緒淮さん、みのりさん、ウミネコさん、お世話になります。
確認方法も順番もお任せします。
みのりさんが、あさのあつこのファンだったとは!
心強いです。弥勒シリーズ面白いですね。おいちの方は2冊とも図書館予約で順番待ちです。
今回5作のうち4作は武家物なので、言葉遣いなど勝手が違い迷うばかりです。ウミネコさん、教えて下さい。
お忙しい中、次々にスミマセン。
宜しくお願い致します。
<奈緒>
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.21 (金) 21:10 by ウミネコ奈緒さん、こんにちは。
「女、ふたり」aを確認しました。
みのりさんがコメントしたところですが、
(8-4)こーごわ
「向後」の読み、以前何かで一度見ましたが、どう読んだか忘れました。お任せします。
(17-10)はいた。
「息を吐いた」ここは「はいた」でいいと思います。
(33-10)いきづまる
「商いに行き詰まる」は「ゆきづまる」だと思います。
(41-3)めんが
「面」は「めん」でいいと思います。
(8-11)うえのかみ
「右江頭」の読みはわかりません。
音読みですと、「うこうず」かなとも思いますが・・・
(25-10)さむかぜわ
「寒風」は「かんぷう」がいいと思います。
みのりさんの気づかれた点以外で気になったところは、
(34-7)いっときに → いちじに
「一時に老けて」の「一時」は「いちじ」だと思います。
(44-3)はやい□ものがち → はやいものがち
表記辞典では続けてます。
「女、ふたり」は「お江井とお茂」だと思います。
二人の女に慕われながら、それに気づかなかった阿房な男、藤次郎の話です。
(ウミネコ)
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.22 (土) 08:53 by 奈緒ウミネコさん、みのりさん、有難うございました。
お二人にご指摘いただいた点をよく考えて、bファイル作成させていただきます。
今朝、NHKのニュースを聞いていたら、何か政治系のニュースでアナウンサーだったか特派員だったか、
「いきづまって」 あれ?
そのあと、連ドラ「梅ちゃん先生で」、
「このままでは、経営がたちいかなくなりますよ」
そっか、NHKは「行く」は「いく」なんだぁ。
(アナウンサーではないですが)
と、一旦思ってみたのですけれど・・・。
広辞苑には
「いきづまる」は載っていて、意味は「ゆきづまるに同じ」
でも、「たちいく」って載ってないんですけど。
「いくすえ」も無いですよね。「行く末」は「ゆくすえ」。「道行」も「みちゆき」だし。
これは間違いだわ、視聴率高いのにねぇ。
朝のTVを見ながらそんなこと考えてました。
と言うことで、「ゆきづまる」訂正させていただきます。
<奈緒>
Re: 飲:onna_a アップします
2012.09.22 (土) 10:20 by ウミネコ奈緒さん、こんにちは。
そうですか・・・
私もNHKには疑問を持っています。
「固執」「確執」の読みは「こしゅう」「かくしゅう」なのに、NHKが率先して「こしつ」「かくしつ」と言い出して、今では間違った読みの方が正しいと受け取られています。
NHKは日本語を壊してゆく元凶ですね。
(ウミネコ)