今出:imd032Bアップ>HIROBUさん、サムケンさん

konecoさんのユーザアバター

HIROBUさん、サムケンさん、こんばんは。

032Bをアップします。
手をつけたのは1箇所だけです。

2-13 おおがち → たいしょう
「大勝ち」ではなく「大勝」なので。

そのままですが、
9-12 いきなさい
他は「行く」ですが、ここだけ「往く」になっています。
「ゆきなさい」と読みたい気もしました。

昨日ちょっと大きな地震がありましたが、人がたくさんいる場所にいまして、恐くて大声を出したのは私一人でした。恥ずかしかったです。
 ___koneco(=^x^=)/

Replied
サムケンさんのユーザアバター

Re: 今出:imd032Bアップ>HIROBUさん、サムケンさん

 konecoさん。

 ファイルの確認有り難う御座いました。

>「大勝ち」ではなく「大勝」なので。

 ごもっともでございます。

>ここだけ「往く」になっています。

 ご指摘で初めて気づきました。
 ここは<ゆく>だと思います。

 申し訳ありませんでした。

              <サムケン>

Replied
HIROBUさんのユーザアバター

Re: 今出:imd032Bアップ>HIROBUさん、サムケンさん

konecoさん こんにちは

Bファイルいただきました。ありがとうございます。

>「ゆきなさい」と読みたい気もしました。

ここにはルビがありませんが・・・
最初の丸太町で流の決め(?)台詞でもあるんですよね

「叡山電車で迷わず往けよ」

で、丸太にはルビがあったので、今回の繰子の台詞も
(流に傾倒している繰子だから)流の台詞と同じく「いく」で読みたいと思います。なのでそのままのままでいきますね。

地震 怖かったでしょう。ご無事でなによりです。
余震が来ないよう祈ります(-人-)

HIROBU

コンテンツ配信 コンテンツ配信