


のぐさん、ちゃまさん、こんにちは。
ちゃまさん、私の表現力不足で混乱させてすみません。
とりあえず、点訳者挿入符はすべてはずしました。
その中で、あらためて「一」の意味と「壱」の意味を比較しましたが、果たしてこれで、意味の理解できるのだろうかと、迷っているのが本音です。
aファイルでは、横浜盲は道村先生のご指導で漢字教育が進んでおられますので、先生の纏められた指導参考書を典拠として、これなら理解できるのではなかろうかと、点訳者挿入符を入れた次第でした。
もう一つの質問です。
第2カッコの入れ方、その位置です。最期にということで、かつ句点の前に入れるという統一指導でしたので、意味が1個だけで、句点が1個しかない時は、句点の直前に入れています。ですが、複数の意味があり、第2カッコがそのすべてに影響を及ぼす時は、意味それぞれは句点で区切り、最期の句点の後に二マスあけで第2カッコを入れています。結果として、句点の前と、後ろ二マスあけという二通りの方法になりました。
ところが宏海さんのファイルをみますと、すべて最後の句点の後ろ二マスあけで、第2カッコを入れていました。統一指導の趣旨はどちらが本当なのか判りませんが、すべての句点のあと、最期に二マスあけで第2カッコのほうが読みやすいことは確かです。
その場合は再修正が必要ですので、ご指摘あれば、すぐアップし直したいと思います。よろしくお願いします。
ー萌ー
Re: 舟:a-32e アップします>のぐさん、ちゃまさん
2014.11.15 (土) 23:15 by ちゃま萌さん、こんばんは。
ファイル頂きました。
第2カッコの位置については、今月末の再ミーティングで
確認する予定ですので、ちょっとお待ちくださいね。
私の所にある、参考では、句点の後になっていたのですよ。
きっと、そこまで厳密には決めていなかったと思うので
変更あったらこちらで対処させて頂きます。
本当に変更に次ぐ変更で、申し訳なく思っております。
ちゃま