kounoさん、すばるんさん、こんにちは。
04sekai124bを確認しました。 下記の修正をしてcファイルをアップします。
(1- 5)ほほえみ → ひ゛しょー
(3- 5)くぉんろーの → くぉん□ろーの
(ウミネコ)
ウミネコさん、こんばんは。
ファイルの確認ありがとうございました。
kouno
確認ありがとうございました。
上記の修正2箇所について教えていただきたいのですが、
*「微笑」 国立国会図書館とサピエで検索しました。 両方ともタイトル読みが「ほほえみ」になっていましたが、これとは違うのでしょうか?
*「クォン老」 点訳フォーラムに「山田老」があり「ヤマダロー」と続いていますが、同じ扱いではないのでしょうか?
よろしくお願いします。
すばるん
すばるんさん、こんにちは。
>「微笑」 国立国会図書館とサピエで検索しました。両方ともタイトル読みが「ほほえみ」になっていましたが、これとは違うのでしょうか? 「微笑」の読みは「びしょう」で、「微笑み」の読みは「ほほえみ」です。 「モナリザの微笑」は現代では「ほほえみ」と読むのが一般的になっていますが、本書の場合、時代背景もあり本来の読みの「びしょう」をとりました。
>「クォン老」 点訳フォーラムに「山田老」があり「ヤマダロー」と続いていますが、同じ扱いではないのでしょうか? 続けることも考えましたが「クォン」は外国語でもあり、続けると「クォン老」ではなく「クォンロー」という人名かと間違う可能性があると考え、切りました。
ウミネコさん、こんにちは。
ご説明ありがとうございます。 規則だけで判断していてはだめですね。
いろいろ勉強になりました。 ありがとうございました。
Re: 世:04sekai124cアップします>kounoさん、すばるんさん
2025.02.22 (土) 22:07 by kounoウミネコさん、こんばんは。
ファイルの確認ありがとうございました。
kouno
Re: 世:04sekai124cアップします>kounoさん、すばるんさん
2025.02.23 (日) 20:51 by すばるんウミネコさん、こんばんは。
確認ありがとうございました。
上記の修正2箇所について教えていただきたいのですが、
*「微笑」 国立国会図書館とサピエで検索しました。
両方ともタイトル読みが「ほほえみ」になっていましたが、これとは違うのでしょうか?
*「クォン老」 点訳フォーラムに「山田老」があり「ヤマダロー」と続いていますが、同じ扱いではないのでしょうか?
よろしくお願いします。
すばるん
Re: 世:04sekai124cアップします>kounoさん、すばるんさん
2025.02.23 (日) 21:23 by ウミネコすばるんさん、こんにちは。
>「微笑」 国立国会図書館とサピエで検索しました。両方ともタイトル読みが「ほほえみ」になっていましたが、これとは違うのでしょうか?
「微笑」の読みは「びしょう」で、「微笑み」の読みは「ほほえみ」です。
「モナリザの微笑」は現代では「ほほえみ」と読むのが一般的になっていますが、本書の場合、時代背景もあり本来の読みの「びしょう」をとりました。
>「クォン老」 点訳フォーラムに「山田老」があり「ヤマダロー」と続いていますが、同じ扱いではないのでしょうか?
続けることも考えましたが「クォン」は外国語でもあり、続けると「クォン老」ではなく「クォンロー」という人名かと間違う可能性があると考え、切りました。
(ウミネコ)
Re: 世:04sekai124cアップします>kounoさん、すばるんさん
2025.02.24 (月) 14:44 by すばるんウミネコさん、こんにちは。
ご説明ありがとうございます。
規則だけで判断していてはだめですね。
いろいろ勉強になりました。
ありがとうございました。
すばるん