淮さん、こんにちは。
ちょっと不安なところもありますが、淮さんが見てくださるので安心してアップします。
漢字は厳密に使い分けていないようなので、前後関係で思った通り読みました。「良い」など。
「下」は意味的に「もと」かもしれないと思われる箇所も好みで「した」と読んでいます。
辞書にはない読み方を選んでいるところもあります。「声質(こえしつ)」「手指(てゆび)」など。
最初「君」が誰なのかわかりませんでしたが、「君」に繋がる人を介して著者と出会ったのでした。
受賞作決定の日のニコ生で、豊崎さんが『かか』について「かか語にスッと乗れる人は面白いだろう」と言ってましたよ。
急ぎませんので、よろしくお願いします。
【タイトル】pray human
【著 者】崔実
【掲 載 誌】群像 2020年3月号
【発 行】2020年3月1日
【ファイル】pray_human・422頁
【内 容】
人が沈黙している時こそ、最も耳を傾けるべき瞬間なのかもしれないね――。心に傷を負い精神病棟で過ごした日々を見つめ直す恢復の記録。瑞々しい文章で綴る著者の飛翔作!
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.09.22 (火) 01:01 by 淮konecoさん、こんにちは。
データ、お預かりします。
予定としては今週中に。
昨晩、ニコニコ動画を飛ばし見しました。
総評ちょっとと、宇佐見りん会見ちょっとと、豊崎由美ちょっと。
>受賞作決定の日のニコ生で、豊崎さんが『かか』について「かか語にスッと乗れる人は面白いだろう」と言ってましたよ。
それ強烈だったようで、昨日早速『かか』の図書館予約をしたのでした。
動画全部を見てないので、とんちんかんかもしれませんが、『かか』を全力で押したのは、川上未映子じゃないかと。
前回、芥川賞候補だった『アキちゃん』三木三奈著は文学界新人賞を獲っていて、そのとき熱心に押したのが川上未映子。で、その流れの作品かどうか確認してみたいと思ったのでした。
個人的には川上未映子は苦手なんですけど、何か気がついたら同じような好みみたいで。
それでは楽しみに読ませてもらいます。(淮)
追伸
どなたか、2番手是非。
決して器用ではないけど、熱く読ませてくれます、と思います。
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.09.26 (土) 22:52 by 淮konecoさん、こんにちは。
自分なりの確認を終えましたので、一覧を添付します。
納得できる部分だけ採用してもらえればと思います。
『かか』、少し読み始めました。
豊崎由美は松田青子を押してましたので、そっち系かもしれないなと。ろくに読んでない(多分1作だけ)のに思いました。
あとは、綿矢りさ。それこそ、1作も読んでないのに。
かか語自体は気にならないのですが、取り上げる個々のテーマにあまり関心を持てないような。文藝秋号に第2作を書いてるのですがそちらは楽しみです。
冬の芥川賞に絡んで来るかもと思ってます。
崔実、この手の私小説はずっと敬遠してきたので、こういう機会に読めてよかったと思ってます。(淮)
追伸
pray_human_wai.txtそういえば、マウス、大丈夫になりました? 故障だったのでしょうかね。
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.01 (木) 09:58 by koneco淮さん、こんにちは。
ありがとうございました。
著者紹介、コピーしないで図書館に返却してしまったので、確認しに行くのに手間取って遅くなりました。
見てきましたが、トホホ、どこで何を見たんでしょう。
巻割りは、(1)章や空行の切れ目優先、それでうまくいかなければ、(2)内容で考え、それでもだめなら、(3)ページ数で考える、という順番です。
淮さんご指摘の空行で分割しようとしましたが、地元グループは140ページを限度としていて、超過幅が大きすぎるのでやめました。
p43上から会話が続いていて、どこの段落で切っても同じだから、機械的にページ数で切ったのでした。
実際やってみたら机上の計算よりページ差が少なくなり、淮さんがOKということはサピエも「あるある」もOKという理解で分割位置を変更します。
グループによって仕切り線のルールが違うので、混乱しないためコピペ作戦でやっていて、たぶんルールの違うデータからコピペしたんだと思います^_^;
目次、こんなページ数なのに更に2ページ(紙1枚)増やすことに抵抗がありました。
小説の「第○章」は内容を語っていないから省略しても構わないと思っていますが(論文などなら別)、4巻に分ければ入れたと思います。
章は紙替えの方が良いと思いました(墨字の単行本は多分そうなっている)が、ページ替えにしたのもページ数ギリギリだったから。
「 」と『 』の組み合わせは点印さんチェックでたくさん修正したんですが、まだ残っていたとは!
迷う余地もない凡ミス(自動点訳データの修正漏れ)の多さに愕然としています。
特に「狸寝入り」など、切れ続きはルール通りに決まっていると思いながら調べたのに修正されていないところが幾つもあったのはかなりショックでした。
地元のベテラン先輩が「これ以上は迷惑かけるから」とリタイアしていったことを思い出し、「私もその日が近いか」と考えてしまいました。
お手数かけますが、再度の確認お願いします。
>マウス、大丈夫になりました?
右手で5ボタンマウス、左手でトラックボールマウスの両手使いで、両方同時に突然認識されなくなることが1ヶ月に1度くらいあるんですが(何台も前のPCから同じ現象)、そのこと、ここに書きましたっけ?
再起動すれば生き返るので、あんまり支障ないです。
単行本が出ていますが、若干書き直したとのこと。
こちらも点訳したい気がしていますが、丸ごと私小説というわけでもないようです。
https://tree-novel.com/works/episode/039e55f837533718b66a0b75a452cedf.html
___koneco(=^--^)。o○
pray_humanRe: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.01 (木) 18:19 by 淮konecoさん、お疲れ様でした。
以下1カ所だけ気がつきましたので、こちらで手を入れますね。
<第3巻>
122-10 bohtet』を、 → Bohtet』を、
※(6)の点じゃなくて、(56)になってました。
書式はそれぞれなので、(特に個人点訳は)慣れた形でいいと思います。
どこで目にしたかまた忘れたのですが(てびき第4版以降のはず)、「てびき準拠にしておいた方が、あとあと無難だろう」(無難じゃなくて、助けになるとかそんな感じ)と読んだ記憶があります。で、かなり違和感のあるところ以外は、なるべくてびき通りにしたいなと個人的には思ってます。
地元グループでは標題紙含めて130頁以下です。この原本だったらおそらく4巻と思います。最近のバインダーはよく知りませんが、頁数が多いと真ん中が盛り上がって読むのが大変そうですよね。
>「私もその日が近いか」
記憶力の衰えがひどくて、短いものか、めちゃ集中して短時間で仕上げるか、です。
できる範囲で頑張るしかないです。
>右手で5ボタンマウス、左手でトラックボールマウスの両手使い
そういえばお聞きしたような。全然思い出せませんでした。
【『pray human』刊行記念】崔実 特別インタビュー
ご紹介サイトを見てきました。私は(いつものことですが)「私小説」を勘違いしてるなと思いました。
>この中に私自身はいませんが、どの人物にも自分の一部は入っていると思います。
これなら、どの作家にもいえそう。
>単行本が出ていますが、若干書き直したとのこと。
>こちらも点訳したい気がしていますが、
「書き直し」は、熱心な読者にはたまらないですよね。
サピエ登録は、お好きじゃなかったのでしたよね。
あるある!でもよければ、どうぞ。
『ジニのパズル』は、Mandyさんがサピエに登録されました。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.01 (木) 20:47 by koneco淮さん、ありがとうございます。
またお手数をかけてしまいました。
よろしくお願いします。
サピエに関わったことがないので、好きも嫌いもありませんが、厳しい条件をクリアした人間だけが登録できる規則を知っているので、その条件を満たしていない私は遠慮するべきだ、という信念でした。
とりわけ、力のある地元の先輩諸氏に対する仁義(彼女たちを差し置いて……)という気持ちが強かったですが、その諸氏も次々リタイアしているので、もういいかな(私のその日も近いことだし)……という気持ちになっています。
でも、雑誌ならページ数も多くないから図書館で借りてコピーするのもたいした金額じゃないですが、単行本となると、確認のために同じ本を買ってくれとは言えませんよね。
皆さんはどうなさっているのですか?
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.01 (木) 23:39 by 淮konecoさん
>もういいかな
だったら、是非サピエも体験なさってはいかがでしょう?
点訳の着手はまだのようですし、とりあえずみあーたさん宛に着手登録して、あとのことは追々考えていけばいいと思います。
私は好きな作家だったらサピエ関係なく点訳したいですが、できたら読者数は多い方がやっぱりいいと思うので。
――関係なく点訳したいというのは、点訳するには少なくとも3回は読むと思うので、その過程で、ただ読書するのとは違うメリットたくさんあると思っています。
>単行本となると、確認のために同じ本を買ってくれとは言えませんよね。
いや、グル点も同じ。私は甘えることにしてます。
たとえば10冊(?)、著者に微力ながら貢献できれば、これで次の本が読める(書いてもらえる)と。翻訳本、売れないせいか最近はシリーズ尻切れトンボで本当に悲しいです。
古本だと著者への印税が……ね。
単行本の点訳(2番手さん?)、密かに応援なさってる方、いらっしゃるかもしれませんよ。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.03 (土) 01:07 by koneco淮さん、ありがとうございます。
購入しましたが、文章のリズムは単行本のほうが私は好きです。
ここで続けていい話題かどうかわかりませんが。
>とりあえずみあーたさん宛に着手登録
着手登録しても、お付き合いくださる方がいなければ取り消すことになり、他グループにも失礼ですので、確認者の確保が先決ですよね。
>単行本の点訳(2番手さん?)、密かに応援なさってる方
淮さんも呼び掛けて下さいましたが、二人目はいらっしゃらなかったので、可能性はないと思います。
クセの強い作家は好き嫌いがはっきり別れますし、「同じ本を買ってくれとは言いにくい」と書いたのは、私自身が、好きでもない作家の本を、お付き合いで買うほどの経済的余裕はないからです。
予定では半月以上先になると思いますが、淮さん、お願いできますか?
お忙しいのは百も承知ですので、無理にはお願いできませんが、ご検討ください。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.10.03 (土) 13:16 by 淮konecoさん、了解しました。
元々どなたもいらっしゃらなければ、自分が声を上げるつもりでした。
私は人生ほとんどペシミストで過ごしてきたのですが、こと点訳に関する限りオプティミストに変身できます。
このサイトでも、苦境に落ちたらどなたか絶対声をかけてくれますって。
点訳者ってそんなものだと学んだつもりです(笑)。
では、サピエ登録をどうぞ。
完成時期はいつでも構いません。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.11.23 (月) 23:00 by koneco淮さん、こんにちは。
こちらにアップしていいのかわかりませんが……
全面的に書き直したんですね。
最初からデータを作り直した方が楽だったかな?と途中で思いましたが、ここまで書き直したものをデータ修正するのは初めてでした。
でも、作者が何を大事にしようとしているのか感じられたりもして、特別な点訳経験として記憶に残ると思います。
急ぎませんので、よろしくお願いします。
pray_human-a___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.11.24 (火) 23:10 by 淮konecoさん、こんにちは。
私なりに確認をしましたので、Bファイルを添付します。
寒くて、ダルマみたいに着ぶくれしてます。
袖とか腕とかで、何か余計なキーを触っていそうな気がするので、念入りに点検お願いします。
単行本、ものすごい書き直しでしたね。
で、その書き直し洩れで、
・行頭を「と」で、受けるのを止めたのに洩れてたり
・読点を削除する
などで変更ミス?が出たり。
二三日中に校正者に用があってメールするので、そのときにkonecoさんのことを伝えておきます。
prayhumanB.zipまた、このサイトのコンタクトで、校正者のメールアドレスをお知らせします。
データは、BES形式、書誌情報込みにしておいた方がいいと思います。(あとで触るの面倒なので)
以前うっかりBASEまま送ってしまったのに、全然気づかれなかったこともありましたけど。
それでは、今後ともご縁がありますように。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.06 (日) 21:22 by koneco淮さん
「pray human」みていただき、ありがとうございました。
お礼が遅くなりました。
原本不一致のあまりの多さに愕然としています。
これは点訳以前の問題で、話になりませんね。
バタバタしていて修正が遅くなりましたが、バオバブさんに校正をお願いしました。
バオバブさんから結果が戻りましたら、またご連絡します。
ありがとうございました。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.20 (日) 18:38 by koneco淮さん
めちゃくちゃ時間がかかってようやくアップした翌日に淮さんが超拘束同時点訳の結果をアップしてくださったのに、見直し・訂正してバオバブさんに校正をお願いしたのは10日以上経ってからでしたが、本当に短時間では校正を完了してくださいました。
なのに、またここにアクセスする余裕がないまま10日以上経ち、「闇弐」の配当そろそろかな、と思い出したと同時に「pray human」を放置していることも思い出し、あっちもこっちもアタフタしています。
以下、バオバブさんからのメールです。
――――――
『プレイヒューマン』を読ませていただきました。点訳ありがとうございました。
誤りがありませんでした。その点にも敬意を表します。
僕は精神病者、精神障害者に偏見や差別意識を持っています。頭で歯わかっていても、心が伴いません。
本書を読んで、そのことを再認識する程度の良心はありますが。
終章に救われました。「生きよう。いつまでも。こうして君と一緒に」という最後の独白にも感動しました。
著者は在日朝鮮人でしょうか。彼らにも思いを致さねばとは思いますが。
点訳の誤りではないでしょうが、「タチフルマイ」という言葉、「タチイ フルマイ」が正しいと思います。しかし最近は、「タチフルマイ」も多く見られます。かならずしも誤用とは言い切れないのでしょう。
――――――
私が言葉に違和感を感じたところは他にもありましたが、すべて原文のままにします。
誤りがないのは淮さんの点訳の方なので、穴に入りたかったです。
ありがとうございました。
このあと完成登録に送ります。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.21 (月) 02:38 by 淮konecoさん、お疲れ様でした。
お忙しそうですね。
>「生きよう。いつまでも。こうして君と一緒に」
私は、上記にガックリ来たのでした。
何だか随分平凡な終わり方にしちゃったなと。
では、体調に気を付けて年末年始をお過ごし下さい。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.21 (月) 15:56 by 淮konecoさん
今、手がけてる原本に「深夜帯」と出てきました。
『pray human』では
P49L3「ランチ帯」→「らんちおび」
実は、自分では調べきれませんでした。
>深夜帯の放送で、おやすみ、と言われたら寝る。
上記の原文で「深夜帯」は「しんやたい」としたいような気がしたのですが、もし何かお考えがあれば教えて下さい。(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.22 (火) 23:52 by koneco淮さん
「ランチ帯」を「らんびおび」と読んだのは「帯番組」の連想だったと思います。
決まった時間に同じ番組をやるのが「帯番組」だから、例えばウイークデイの11時から15時に毎日バイトをすれば「ランチおび」だろう、と。
「ランチたい」と言われればそうかも、という気もしますが、「深夜帯の放送」は「おび番組」の意味だと思います。
___koneco(=^--^)。o○
Re: 飲:「pray human」アップします>淮さん
2020.12.23 (水) 21:49 by 淮konecoさん
なるほど、帯番組(おびばんぐみ)ですね!
聞いてみてよかったです。
どうもありがとうございました。(淮)
┗━淮(わいY)━┓