千:05sen_x4~6の素読みが終わりました>ウミネコさん

flowerageさんのユーザアバター

ウミネコさん
05sen_x4~6の素読みが終わりました。

x4 14-13(原文311P6L) このての → この□ての (表記)
94-4 (354-8) はうすてんぼす → はうす□てんぼす
      点訳ナビゲーターより
      オランダ語でHUIS TEN BOSCH 「森の家」の意
  103-13(359-7)、104-4(359-13)も。
x5 25-9(416-9) つぶやいた□□「わたし、・・・
            → つぶやいた。□□「わたし、・・・
      原文で句点が抜けていると思います。
60-3(435-2)   青空の下 
           「した」なのですが「もと」と読みたい気がしますが。
111-12(463-17) ほどなく□して → ほどなくして (表記)
x6 110-17(562-2) 脚蹴り
           読みは「あしけり」ですが「あしげり」の方が自然なのでは。因みに前後にある前蹴りは「まえげり」、2段蹴りは「2だんげり」になっています。
113-11(564-7) てんごくえ → てんごくに
115-2(565-2) はっかに → まっかに(真っ赤に)
183-12(601-13) がんぐのよーに → おもちゃのよーに
           原文「玩具」
           605P8Lでは「おもちゃ」と読んでいます。近接していますので統一した方が。
198-10(609-13) ふべんね」
198-11 空行
           *空行が抜けています。
215-11(618-5) しんちせんかい → しんち□せんかい
            原文「信地旋回」
            信地は「その場で」の意味だそうです。戦車がその場でターンするから信地旋回。馬だと信地駆歩(馬術用語だとか)
242-9(632-5) さんたくろーす → さんた□くろーす(表記)
242-16(632-8) しっき → しっけ (湿気)
244-18(633-16) ふぁーじゃけっと → ふぁー□じゃけっと
288-5(655-2) 「めふぃすとの□ぎゃくしゅー」□「みさき□みゆき」と□いう(ひどい□たいとるだ)□2さつに・・・・
            (~)は著者の感想なので前の語句の説明というよりは挿入で(~)の前は1マス空けではないかと思いましたが如何でしょう?

気が付いたのは以上です。

                        -flowerageー

   
 

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 千:05sen_x4~6の素読みが終わりました>ウミネコさん

flowerageさん、ありがとうございました。

>x4
>14-13(原文311P6L) このての → この□ての (表記)
 修正します。

>94-4 (354-8) はうすてんぼす → はうす□てんぼす
 Huis ten Bosch を英語に直訳すると House at the woods となります。
 単語で切るなら「ハウス□テン□ボス」とするところでしょうが、オランダ語ですから、テンボスで意味のまとまりがあると言えるのかどうか・・・
 点訳ナビで切っているのなら修正することにします。

>x5
>25-9(416-9) つぶやいた□□「わたし、・・・
 句点を追加します。

>60-3(435-2)   青空の下 
 「もと」にします。

>111-12(463-17) ほどなく□して → ほどなくして (表記)
 修正します。

>x6
>110-17(562-2) 脚蹴り
 「あしげり」にします。

>113-11(564-7) てんごくえ → てんごくに
>115-2(565-2) はっかに → まっかに(真っ赤に)
>183-12(601-13) がんぐのよーに → おもちゃのよーに
>198-10(609-13) ふべんね」 198-11 空行
 修正します。

>215-11(618-5) しんちせんかい → しんち□せんかい
 「信地」の意味了解しました。修正します。

>242-9(632-5) さんたくろーす → さんた□くろーす(表記)
 修正します。

>242-16(632-8) しっき → しっけ (湿気)
 読みとしてはどちらもありですが、修正します。

>244-18(633-16) ふぁーじゃけっと → ふぁー□じゃけっと
 修正します。

>288-5(655-2) 「みさき□みゆき」と□いう(ひどい□たいとるだ)□2さつに・・・・
>(~)は著者の感想なので前の語句の説明というよりは挿入で(~)の前は1マス空けではないかと思いましたが如何でしょう?
 ここは説明括弧でいいと思います。補足も説明に入るとされています。括弧をはさんで文はつながってますし・・・

 (ウミネコ)

コンテンツ配信 コンテンツ配信