アーカイブ - 2079 - フォーラムトピック

7月 14th

闇壱:yam116bアップします>サムケンさん、淮さん

こももさんのユーザアバター

サムケンさん、淮さん、こんにちは。
データ確認しました。

前回の見直しより、
 P1-L15 3だいこく → 3たいこく
にしました。

一か所ですが、bデータアップします。
よろしくお願いします。

闇壱:yam118bアップします>淮さん、みのりさん

萌さんのユーザアバター

淮さん、こんにちは。

みのりさんのyam118a確認しました。

修正は下記1か所ですが、

旧 3-15 (だいくんしゅ?)□あれくは、
新 3-15 (だいくんしゅ?)□□あれくわ、

2か所出てくる「他」の読みですが、

64p下7 「他にどんな才能を隠しているのだろうと~」
66p上11 「他の羊毛に比べてとりあで柔らかく良質で、~」

ここは「た」と読むよりは「ほか」と読みたいところです。
役所言葉なら、訓読みのない「他」なので、「た」でもいいのですが、なにかしら固く感じられます。
修正はしていません。

―萌―

千:12sen141bアップしません>ウミネコさん

まさこさんのユーザアバター

ウミネコさん、こんにちは。

12sen141a を確認しました。
間違いは見られませんでしたので、bファイルはアップしません。

よろしくお願いします。

  まさこ

7月 13th

闇壱:yam127bをアップします。>HIROさん、淮さん、

masakoさんのユーザアバター

HIROさん、淮さん、こんにちわ。

次の1カ所を訂正して、bファイルをアップします。

3-9 オスジカまで、 →  オジカまで

淮さんの、闇壱点訳方針暫定版より

  牡鹿 は オジカ とのことです。よろしくお願いします。

射らなければ の 「ら」ですね。
私は違和感なく読んでしまいました。

masako

闇壱:yam122bをアップします>konecoさん、淮さん

すえつむはなさんのユーザアバター

konecoさん、淮さん
こんにちは。
yam122aの見直しの結果、次の1か所を訂正しましたので、122bをアップいたします。

P8 L8 (原本P79 下 左L4)
きんを しはらい、 → かねを しはらい、

銀貨で支払いを求めた とありますので、ここはきん(金貨)ではなく、
かねを支払ったと読んでいいのではないかと思います。
ご確認ください。
 
雨続き、曇り空続きに、気持ちも湿りがちです。
なにかいいことはないでしょうか?
                              すえつむはな

闇壱:yam117bアップ致します>淮さん、萌さん。

サムケンさんのユーザアバター

 淮さん、萌さん。

 萌さんの
 yam117aを
 確認させて頂きました。

 迷いながら下記の一箇所を
 変更して
 bファイルを添付いたします。

旧ファイル:yam117a.BSE
新ファイル:yam117b.BSE

6- 5 ひとま
6- 5 1けん
    自分も最初は<ひとま>と読んでいたのですが
    後になって<小屋の主人が暖炉わきの部屋から……>という
    表記が出てきまして、小屋は<ひとま>かぎりではないのでは
    と思いまして<いっけん>(幅)と解釈しましたが
    改悪かも知れません。

  宜しくお願い致します。
                <サムケン>

アリ:ali20aをアップします>satukiさん

秧さんのユーザアバター

satukiさん、こんばんは。

ali20aをアップします。
ご確認よろしくお願いいたします。

梅雨ですね。年々雨がひどくなっていく気がします。
買物に行くのが億劫でしかたがないので、早く終わってほしいです。

アリ:ali29aアップします>こももさん

きょうこさんのユーザアバター

こももさん、こんばんは。

ali29aをアップします。確認、よろしくお願いします。

首都圏はまた感染者が増えてきているようですね。お気をつけください。

きょうこ

SM:EXT_103bアップなしです

恵子さんのユーザアバター

悟空さん こんばんは

flowerageさんのEXT_103の見直しをしました。
変更箇所は見当たりませんでしたのでBファイルのアップはありません。

恵子

闇壱:yam121bアップなしです>すえつむはなさん、淮さん

恵子さんのユーザアバター

すえつむはなさん、淮さん こんばんは

yam121aの見直しをしました。
変更箇所は見当たりませんでしたので、Bファイルのアップはありません。

恵子

コンテンツ配信