悟空さん、こんにちは。
SIS_082アップします。
今回担当分でP337 L4に
「驚いたことに、もうそぐそこにケント・パターソンと会う約束をした<ノーホ-スター>の看板が見えている。」がありますが、
このなかで、「もうそぐそこに」は文脈から見て「もうすぐそこに」ではないかと思い、「そぐ」ではなく、「すぐ」と点訳しました。
ー萌ー
悟空さん、おはようございます。
いつもお世話になっております。
097のファイルを添付させていただきますので、よろしくお願いいたします。
みあーたさん、ゆーたさん、お早うございます。
332Aファイルを読ませていただき、以下に手を入れさせていただきました。
5- 7 □なら、→ □□なら、
*「そうなら」の「なら」?
5-11 ゆいがはまわとを → ゆいがはまとを
*「わ」
9- 7 にあうんだよ。 → にあうんだよ□‥‥‥。
*版違いかもしれません。私のには点線があったので。
愛さん、こんにちは。
ちょっと遅刻です。申し訳ありません。
hime403Aをアップします。
今回困ったのは29ページの扇ぐのルビです。「おおぐ」となってるけど、「あおぐ」の誤植のような気がします。
もしかしたら古い言い方でそういうのがあるのかもしれないと迷った末にそのまま入力しましたが。
ウミネコさん、紫陽さん、こんばんは。
大変大変遅くなりました。03sen021aを確認したので、bファイルをアップします。
旧 1- 4 その□まえだんかい□――
新 1- 4 その□ぜんだんかい□――
過去データより
以上、1ヵ所だけ訂正しました。
きょうこ
こんばんは。
hime406Aをアップします。
紫陽さん、よろしくお願いします。
建御名方の「建」と「御名方」に独立した意味があると思うのですが、自信がないまま複合名詞扱いしてしまいました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BB%BA%E5%BE%...
http://www.din.or.jp/~a-kotaro/gods/kamigami/...
次々と正体不明な人物が出てきますね。相関図を作りながら読まないと、誰が誰やらわからなくなりそう。巻末にキャラクタ紹介がありますが、城入の正体は不明(ノД`)グスン
_koneco (=^エ^=)
>悟空さん
SIS_079です よろしくお願いします。
324ページの4行目 記号の書き方が分かりませんでした。
第2カギにしましたが、間違いかもしれません。
よろしくご指導ください。
春の雨が続いています。 桜のつぼみもふくらみました。
サムケンさん、こんにちは。
hime408Aをアップ致しました。御確認宜しくお願い致します。
今回は何箇所か漢字の読みと、以下のところで少し迷いました。
・「由宇気」の「宇」ですが、『古事記』(新編日本古典文学大系)に「ウケ」は食物の意味とあり、伊勢神宮関連の紹介の際などでも「ウ」と発音されているようなので、表記通りに書きました。
今回は確認中に2頁分が落ちているということがありました。このようなことがありながら、さもありなんと動揺しない自分って?
こちらの方が問題かも・・・
ハッチーさん、こんにちは。hime401Aをアップしますので、よろしくお願いします。
いつものあみだくじで分担を決めてたまたま私が先頭になったのですが、この「台与&己貴」のシーン、はじめて読んだときには「え? 台与ってばどうしちゃったの? 今までのはぜんぶ嘘だったの?」とかなり動揺したのを覚えています。で、この「台与」のせいでそのときは個人点訳を諦めてもいたのでした。
おちついて読めば、口絵に出てくる「台与」はあの「台与」と全然違うのに・・・。p136まで疑念渦巻きながら読みましたyo。
しかしここは点字で読む人には申し訳ないけれど「これはこうだからおもしろいんだよ」と説明するわけにもいかないので、それぞれの読み方で入力するしかないですね。音訳であっても同じ処理しかできないと思うし。
では、よろしくお願いします。
みあーた
秧さん、こんばんは
hime404Aをアップしましたので、よろしくお願いします。
暖かいはずですが、雨が降り続いてひんやりとしています。
来週、また寒いとの予報で、コートをまだ片づけられませんね。
~まる丸kl
最近のコメント
1日 3時間前
1日 7時間前
1日 19時間前
2日 3時間前
2日 3時間前
2日 4時間前
2日 6時間前
2日 6時間前
2日 19時間前
2日 21時間前