悟空さん、あーさとさん。
WHA115を確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付致します。
旧ファイル:WHA115.bse
新ファイル:WHA115B.BSE
3-12 あすから
3-12 あしたから
読み方としては両方有りですが
自分の行動予測を思う時<あす>と言う
表現より<あした>の方が自然かなと思いまして。
9- 2 りょーか゛んに
9- 2 りょーめに
<両眼>ですが、何れの辞書も読み方としては<りょうがん>表記で
<りょうめ>はありませんでししたが、
場面から考えて<りょうめ>も有りかなと思いまして。
因みに、WHAの過去データではほぼ半々の
表記に別れて居るようです。
またまた、悟空さんにご迷惑をお掛けする結果に
成ってしまいました。ご免なさいです。
よろしくお願いいたします。
<サムケン>
最近のコメント
2時間 12分前
2時間 19分前
2時間 52分前
3時間 15分前
3時間 36分前
6時間 36分前
8時間 10分前
9時間 13分前
9時間 22分前
9時間 22分前