みあーたさん、まる丸さん。
hime121Aを確認させて頂きました。
迷いに迷いながら下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:hime121A.bse
新ファイル:hime121B.BSE
2- 4 しつに
2- 4 むろに
<室に>ですが個人的には<へやに>と読みたいところです。
Ⅰ巻にはそのルビは有りません、Ⅲ巻にはあるのですが残念。
Ⅰ巻のP213にあるルビ<むろ>にしてみました。
3- 2 あほー」
3- 2 あほ」
ルビに従いました。
6- 9 つま(おっと)に
6- 9 つまに
既出でしたので省略しました。
9-11 1_れい
9-11 いちれい
表記辞典P45の
<一礼して去った>を採用しました。
9-12 ふーふの
9-12 めおとの
本文P52、138のルビを採用しました。
特に<むろ>と<めおと>は自分の間違いかも知れません。
ご免なさいです。
<サムケン>
Re: 姫:hime121Bアップ致します>みあーたさん、まる丸さん。
2014.07.24 (木) 21:52 by まる丸サムケンさん、確認ありがとうございました。
いつも詳しく調べていただき、見習わなくてはと思っています。
「阿呆」はルビがあったのに、ほかの点訳で「あほう」と直されたのが頭に残っていました。
ここの会話は関西人らしい言い方だなと思ったら、定金さんは関西出身なんですね。
~まる丸~
Re: 姫:hime121Bアップ致します>みあーたさん、まる丸さん。
2014.07.27 (日) 00:57 by みあーたサムケンさん、まる丸さん、こんにちは。Bファイルいただきました。ありがとうございます。
定金と乙一と松原の『とるこ日記』、最初読んだときはなんじゃこれといった感想でしたが、最近娘が「頭を休めたいときにこれをぱかっと開いて適当なページを読むと、ほんとにくだらなくて脱力できる。たいていパンツを干す話ばかりしてる」と言ってました。そんなリラックス効果があったとは・・・。
みあーた