


淮さん、ハッチーさん。
ハッチーさんの
fing037aを
確認させて頂きました。
迷いながら下記の箇所を変更させて戴きまして
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:fing37a.BSE
新ファイル:fing37b.BSE
6-18 いしころかなんかた゛とて゛も
6-18 いしころか□なんかた゛とて゛も
<なんか>が<何か>に置き換えられる場合は
区切っても良いのでは???
7- 4 うすく゛らか゛りの
7- 4 うすくらか゛りの
色々なデータから多い方を選びました。
8-10 ひゃくまんひ゛きも
8-10 100まんひ゛きも
悩みましたが数字にしました。
9-10 1は゛んた゛と
9-10 いちは゛んた゛と
<いちばんだと思うよ>は<もっともいいと思うよ>の
意味と判断しました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>

きょうこさん 淮さん こんにちは!
1カ所触ってfing30bアップします。
5-8 1ぱつ →いっぱつ
* 私の分担分にも同じのがあるのですが迷いながらカナかと・・・もし違っていたらすみません。
以上よろしくお願いいたします。
毎日凍てつくような寒さです。
どうぞお体お大事にしてくださいませ。
たみのすけ
きょうこさん、おはよう御座います。
tou514Aを見させて頂きましたが、修正する所は見当たりませんでしたのでBアップなしです。
<satuki>
ウミネコさん、おはよう御座います。
10sen054aをアップしますので宜しくお願い致します。
<satuki>
ふふるさん、おはよう御座います。
fing39aのファイル見させて頂きましたが、
2-11 しと□ぎょうでん ➜ しとぎょうでん
(表記辞典では切れていますが、点訳ナビでは切れていませんので)
どちらとも言えませんでしたが淮さんに仰ぎます。
<satuki>

恵子さん、淮さん こんにちは
fing28aを確認しましたが、さわる箇所はありませんでしたので、Bファイルは有りません。よろしくお願いします。
インフルエンザの予防接種はしてるのに、連れ合いが罹りました。点訳ボラの行事が2月末まで有り、私は罹る訳にいかないので、互いにマスクし、1メートル以内に近づかない生活を十日続けました。今のところ乗り越えたかなあ。
(フータン)

萌さん、こんにちは。
ダウンロードデータを整理していたところ、萌さんのデータが2つ有りません。
昨年11月3日にEDG_218、12月28日にEDG_286をアップされていますが、分担箇所が違っています。
正しくは、以下のとおりです。再アップをお願いできますか?
EDG_219.BSE 443P~444P末 萌
EDG_296.BSE 597P19L~599P末 萌

お二人ともしばらくアクセスが無いのでコンタクトメールを送信しておきました。
パスワードが受け付けられないと言う単純な事であればいいのですが。

みあーたさん、サムケンさん、こんばんは。
ore1302Aを確認したので、Bファイルをアップします。
旧 14- 7 なんなの□その□まち□がいる。
新 14- 8 なんなの□まちがいる。
「おれがいる」があったので
旧 14- 9 すべが□ないんだが?□と□いうか
新 14- 9 すべが□ないんだが?□□と□いうか
文末かな、と判断しました
旧 17-14 □□とも□あれ、□このさい、
新 17-15 □□ともあれ、□このさい、
原本P19L16の「平塚静感」「ひらつか□しずかかん」かなあと思ったり・・・
??ばかりです。みあーたさん、よろしくお願いします。
今日は寒かったですね。北海道の-30度!は想像もつかないです。
きょうこ

みなさん、こんにちは。
シリーズ10の第1回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
10sen005a <ふふる→まさこ>
(5-15)ガイド/ウエイ(キドー)デ、 → ガイドウェイ(キドー)デ、
ルビとして「ガイドウエイ」と書かれていますが、ルビには小文字がありませんので、「ガイドウェイ」と解釈していいと思います。
(9-8)ユク/アテモ/ナク → イク/アテモ/ナク
「行くあてもなく」→「行く」は、複合語でない場合は、点訳では「いく」と読むことになっています。
(9-16)数1、/ハギワラ → 数1。/ハギワラ 他に(10-12)
(9-17)数2、/ハギワラ → 数2。/ハギワラ
(9-18)数3、/イチノセ → 数3。/イチノセ
「一、萩原」→段階・序列を表す数字の後の読点は、句点に変えます。(てびきp100)
10sen006b <ゆう→ふふる>
(1-11)数3、/イチノセ → 数3。/イチノセ
10sen007b <まさこ→ゆう>
(2-9)ヒハンワ/ナク/ナッタ → ヒハンワ/ナクナッタ
「批判はなくなった」→消滅の意味の「なくなった」は続けます。
(3-2)ショトク/ゼロノ → ショトク/数0ノ
「ゼロ」→数的意味があるので、数符を使います。
(10-12)ヘヤ/バンゴーヲ → ヘヤバンゴーヲ
「部屋番号」→「へや」は和語ですので続けます。
10sen008a <サムケン→Mandy>
(1-6)ジューショガ/キサレ → ジューショガ/シルサレ
「記され」→読みは「しるされ」にしています。
(2-3)カンバンニ/キサレタ → カンバンニ/シルサレタ
(10-6)サンダルデ/ウズメツクサレテ → サンダルデ/ウメツクサレテ
「埋め尽くされて」→「うめつくされて」。
10sen012b <ヨシカ→きょうこ>
(1-13)オフィス/ビルガイ、 → オフィスビルガイ、
「オフィスビル街」→「オフィス」の「ビル街」ではなく、「オフィスビル」の「街」だと思いますので、続けていいと思います。
10sen018b <サムケン→まさこ>
(7-4)くかかせけ/めめててて・・・ → くかかせけめめててて・・・ 他に(9-3)
キーボードの表示語を羅列しているもので、日本語として特に意味はありませんので、5字ごとにマスあけする意図がわかりません。全部続けていいと思います。
10sen019b <まさこ→サムケン>
(7-3)ZRX数1100 → ZRX/数1100
「ZRX1100」→「1100」はエンジンの排気量で、意味のまとまりがあると考え、切ることにします。
(7-8)DOHC数4バルブ → DOHC/数4バルブ
「DOHC4バルブ」→「DOHC」はダブル・オーバー・ヘッド・カムシャフト、4バルブは1気筒当たり4本のバルブを備えているという意味で、それぞれ意味のまとまりがありますので、切ることにします。
(8-2)オフィス/ビルガイガ → オフィスビルガイガ
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
最近のコメント
10時間 58分前
15時間 52分前
16時間 35分前
18時間 14分前
18時間 25分前
22時間 12分前
1日 12時間前
1日 18時間前
2日 11時間前
2日 16時間前