ちゃまさん、こんにちは。
satouさん、konecoさんかた送られてきyumi-18b
下記の修正してアップします。
見解の相違もあるかもしれませんが、こちらの方がという
感じですので、検討ください。
旧 12-11 ほどけて
新 12-11 とけて
※ 「解く」ホドクの読みは、結び目、縫い目がとけて離れる、とあります。(広辞)
一方「解く」(トク)は(今の場合は、ウサギのかたい毛のかたまりですが)固まったものがゆるめほぐれるとあり、(広辞苑)「解く」トクの方がと思いました。
旧 15-2 しせっそーって
新 15-2 しせつそーって
※「刺切創」そのまま「しせつそー」でいいのでは?撥ねなくていいと思います。
旧 17-7 3かっけいに
新 17-7 3かくけいに
※「表記辞典」を参照しました。
旧 17-15 かたばだって
新 17-15 かたはだって
※「片刃」広辞苑の見出し語は「かたは」である、語釈に「かたばとも」であり、意味のある方を取りました。
今日あたりの陽気で桜も満開に盛りになってきました。
ー萌ー
Re: 弓:yumi-18cアップします>ちゃまさん、konecoさん、satouさん
2014.04.24 (木) 11:57 by ちゃま萌さん、頂いていきます。
長野は帰ってくる頃満開でした。こちらは見事に新緑ですけどね。
今年はきれいな桜を2回見られて気分はラッキー。
でも、長野は昼夜の気温差が10度以上あるので、この時期
結構しんどいです。
とは言っても、この辺も今年はちょっとおかしい。
まだ長袖はともかく、薄手のウールのカーディガン着てますもの・・・ねぇ。
ちゃま