1-33-15(016上22L) おとーとが、 → おとーとが 1-34- 8(016下5L) ちょっとすぎに → ちょっと□すぎに 点ナビ「数5ジ■チョット■スギ 」「チョット■スギ」 1-40- 7(018上14L) わかく□して → わかくして 「して」は助詞だと思う。 1-49-11(020下12L) ながい□こと、 → ながい□こと 1-81-15(029下1L) □□しかも → □□「しかも 1-87-13(031上10L) あんたが、 → あんたが 2-55-13 ならんだ、□ひとつの → ならんだ□ふたつの ○主観的な意見(適当にスルーしてください) 1-53- 7(021下14L) まずまず → まず□まず 単独でも意味が通じる 1-68- 5(025下15L) 「ありがとざいます」 → 「ありがと//ざいます」 どっちでも良いような気がしますが、私だったら切りたい。 1-77-13(028上19L) 1まい□かんで → いちまい□かんで 広辞苑 C(副詞的に用いて)一段階。「―上手(うわて)」 と同じ用法で、「母が一段落かんでいる」ではないかと。 点ナビ「イチマイ■ウワテ」 2-14-16 きんぞくもー → きんぞくあみ 単純に分かりやすい読み方という理由。 2-37-3(042下18L) 5(ふぁいぶ) → ふぁいぶ(5) 2-37-4(042下19L) 「5」 → 「ふぁいぶ」 2-37-5(042下19L) PS 3と → PS スリーと ゲームに詳しくないですが、バージョンを英数字で発音しているような気がします。 2-37-10(042下23L)では「ふぁいぶ」と点訳しているので、英語読みに統一したらどうでしょう。 ただし、3にはルビがないので迷いますが。 2-49-17-・2-54-9 へいげん → ひらはら 漢字説明が「へいげん」なのは、それが多くの人に通じる読み方だからで、実際は「へいげん」以外の読み方だろうと推測しました。 2-53-12 うわ□うわ →うわうわ 造語っぽいですが擬声語なので。 2-58-10 ふちの → へりの 「ガラス鉢のふち」ではなく、「下駄箱(の上面)のへり」だと思いました。(主語はドライフラワーですけど) 2-62-2・2-64-4 生者 ネット上には「せいじゃ」もありましたが、手持ちの5冊では、 広辞苑「しょうじゃ」「せいしゃ」 大辞林「しょうじゃ」「せいしゃ」 明鏡「せいしゃ」 生者「しょうじゃ」 新潮国語「しょうじゃ」「せいしゃ」 なので辞書的には「しょうじゃ」または「せいしゃ」とするのが正解かも。でも、小説なので好みで。 2-78- 3 「ともだちに〜〜わかりあえるさ」 2-78-10 「いままで〜〜君と」 2-78-13 「これから〜〜君と――」 以上3箇所は歌詞なので、原本のマスあけは行替えだと思います。 (紙に書いてあるわけじゃないですが) なので、2マスあけまたは詩行符を使う方法もありだと思いました。