飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

奈緒さんのユーザアバター

ウミネコさん、淮さん、こんにちは

続々と申し訳ありませんが、関ヶ原シリーズ第3作をアップします。
ご都合の宜しい時に確認をお願い致します。

【タイトル】義理義理右京
【著  者】吉川永青
【掲 載 誌】小説現代 2015年2月号
【発  行】平成27年2月1日
【ファイル】girigiriukyo・78頁
【内  容】吉川永青の関ヶ原短編読切シリーズ第3作。佐竹右京大夫義宣。石田三成から受けた数々の恩義に応えるため西につくか、家康への義理を果たすため東につくか。天下分け目の関ヶ原で”義理の右京”がとった行動とは。

   奈緒

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

奈緒さん、こんにちは。

ファイルお預かりします。しばらくお待ちください。

 (ウミネコ)

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

奈緒さん、こんにちは。

「義理義理右京」を確認しました。
下記の修正をして、bファイルをアップします。

(5-9)「うきじろ」 → 「うきしろ」
 「浮き城」→ コトバンク、weblio辞書では「うきしろ」が読みでした。

(15-15)おだわら□せいばつの□のち、 → おだわら□せいばつの□あと、
 この場合、時間経過よりも「小田原征伐の結果として」の意味だと思いますので、「あと」の方がいいかと思いました。

(23-18)ゆるしを□えるまでも → ゆるしを□うるまでも
 「得る」→時代背景から現代読みの「える」よりも「うる」の方がいいと思いました。
 (28-14)(31-8)(37-3)(39-14)も同じです。

(44-17)はんこく(数15ふん)ほど → はんとき(数15ふん)ほど
 半刻の読みは「はんとき」だと思います。ただ半刻は1時間ですので15分というのは誤植だと思うのですが・・・

修正はしていませんが、
(17-14)ほにん□した。 → ぶにん□した。
 「補任」→辞書には「ほにん」の読みもありましたが、私は「ぶにん」がいいと思いました。

ご検討ください。

佐竹家と言うと茨城県のイメージだったのですが、関が原以後は秋田県に行ったのですね。
最上家は最上川の山形県・・・。でも山形は上杉では? と思ったら、最上家は改易されて旗本になっちゃった? いろいろなんですね。

 (ウミネコ)

girigiriukyo_b
Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

ウミネコさん、こんにちは

お忙しい中有難うございました。

1か所以外納得しました。

>(44-17)はんこく(数15ふん)ほど → はんとき(数15ふん)ほど
> 半刻の読みは「はんとき」だと思います。ただ半刻は1時間ですので15分というのは誤植だと思うのですが・・・

私もこれまで江戸時代の町人ものを主に扱ってきたので、この箇所で最初首をかしげました。
町人ものでは「刻=読みは「とき」=約2時間」が一般的だからです。

が、今回は戦国物であることに気づきました。
著者は「時」と「刻」を使い分けて(?)います。
( )も原本にあり、今作も次作も長さの異なる「半時」と「半刻」が出てきます。

この「刻」はwikipedia「刻」にある「1日=48刻」を用いていると思います。
著者の使い分けに今一つ統一性が無いようにも思うのですが、原本通りとします。読みについても、ルビが無く、また両者の混同を避けるために「こく」としたいと思います。

「義理義理右京」
27-13 半時(1時間)・・・酒宴
39-18 四半時(30分)・・・探索時間
44-17 半刻(15分)・・・城で家康を待つ時間
48-5 一時半(3時間)・・・城で七将を待つ時間
70-2 半時・・・使者の所要時間
70-5 一時・・・使者の所要時間

「幻の都」
16-4 半刻(1刻は約30分)・・・朝鮮での戦い
18-10 半時(1時は約2時間)・・・朝鮮での戦い
85-2 1刻・・・日本での戦い
90-7 半時・・・日本での戦い
93-10 1刻・・・日本での行軍

「半刻」を戻し、「補任」を修正してCファイルとします。

淮さん、宜しくお願い致します。

         奈緒

義理義理右京Cファイル
Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

奈緒さん、こんにちは。

1日=100刻、1日=48刻、1日=36刻 とするような時間単位があったのですね。
初めて知りました。
中国では1日=100刻、1日=96刻もあったとか・・・。びっくりです。

半刻=15分、覚えておきます。

 (ウミネコ)

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 飲:「義理義理右京」の確認お願いします。>ウミネコさん、淮さん

奈緒さん、ウミネコさん、お疲れ様でした。
返信遅くなりましたが、先週のうちに処理済みです。

いつもながら私にはとても覚えられない内容ばかりです。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

コンテンツ配信 コンテンツ配信