飲:日本の熱い夏の日 第9回 アップ>Mandyさん、淮さん

ウミネコさんのユーザアバター

Mandyさん、淮さん、こんにちは。

「日本の熱い夏の日」第9回をアップします。

著者:柴田哲孝
小説NON 2014年10月号より抜粋
内容:
男たちはついに下山国鉄総裁を誘拐した。
あの事件が、幕を開ける―。
<下山総裁失踪>その一報が広がっていく中、男たちは下山をある場所へと連れこんだ―

Mandyさん、よろしくお願いします。

 (ウミネコ)

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: 飲:日本の熱い夏の日 第9回 アップ>Mandyさん、淮さん

ウミネコさん、こんばんは。

以下を変更してbファイルをアップします。

24-14 まもない→まも□ない(表記辞典)
28-11,12 1はこ 1はこはん→ひとはこ ひとはこはん
31-5 10じごろ 行頭から
42-4 Kidnappd→Kidnapped この場面に出てくる人たちは英語に堪能なはずだから、誤植と判断していいと思います。
(isを大文字で書き始めるか、Kを小文字にしないと書式の統一は取れませんがこれは原本通りにするしかないですね。)
50-11 いっぱい→1ぱい

この場でどうこう言ってもしかたないのですが、
45-9の八洲ホテル(帝国ホテル)のカッコはどういう意味なんでしょう。八洲ホテルは第8回にも出てきましたが、日本橋白木屋の近くのホテル。この場面の描写は帝国ホテルだと思います。どちらも進駐軍に接収されましたが、ウィロビーがどちらに滞在していたのか分からないのか、作者の勘違いなのか…。
http://www.hotel-label.com/yashima_hotel.html

atuinatu_9b

♪Mandy~

Replied
ウミネコさんのユーザアバター

Re: 飲:日本の熱い夏の日 第9回 アップ>Mandyさん、淮さん

Mandyさん、ありがとうございました。

>42-4 Kidnappd→Kidnapped
 この誤植は見落としてました。あと、Kが大文字なのも変ですね。

>45-9の八洲ホテル(帝国ホテル)のカッコはどういう意味なんでしょう。
 第2回に出てきたときは、日本橋にあって明らかに帝国ホテルとは違うホテルとして書かれていました。第8回もそうだと思います。ですから、この括弧は不可解ですね。

この八洲ホテルのHPにある昭和12年の街並み、すごいですね。
永代通りには市電が走っていたようですね。
八洲ホテルのあった場所は、今は横浜銀行ビルがあるあたりでしょうか?

では、bes版のbファイルをアップします。

淮さん、よろしくお願いします。

 (ウミネコ)

atuinatu_9b.BES
Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 飲:日本の熱い夏の日 第9回 アップ>Mandyさん、淮さん

ウミネコさん、Mandyさん、お疲れ様でした。
最終ファイルをお預かりします。

あまり気温が変わらなくても、雪が積もるとすごく寒くなった気がします。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

コンテンツ配信 コンテンツ配信