千:シリーズ1 バオバブさん校正結果

ウミネコさんのユーザアバター

「千里眼 完全版 クラシックシリーズ1」のバオバブさん校正が終わりました。

指摘された点は以下の通りです。
①本文p389:どーひこーたいの → どー□ひこーたいの
 「同飛行隊」。
 「同」を「同じ」の意味と理解したのですが・・・難しいですね。

②本文p393、p395、p418:でぃすいず → でぃす□いず
③本文p418:ごーとぅー → ごー□とぅー
 いずれもルビですが、英単語2つだから切るとのこと。

④本文p429:ひろままの → ひろまの
 「ま」が余計でした。私のチェックミスです。

『「ノボル」と「アガル」の書き分けは何故必要なのですか?』と問われました。
「上る」を「のぼる」と読んだり「あがる」と読んだりしていると思われたのでした。
全く頭になかったので言われてびっくりしました。
調べてみると、「上る」と書かれているところはなく、仮名書きか「昇る」「上がる」でしたので、書き分けはしていませんでした。
その旨返事をして了解をいただきました。

以上の修正をしてbファイルとしてアップします。

いよいよ「千里眼」初の完成登録です。
皆さま、お疲れ様でした。

 (ウミネコ)

コンテンツ配信 コンテンツ配信