£:『春にはすべての謎が解ける』第2回見直し

淮さんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。
『春にはすべての謎が解ける』第2回見直しです。

▼再読おすすめ箇所
原本P84L-3 「ドスン、ドスン、ドスン、ドスン」
原本P105L7 レインコートの裾が床のタイルに触れるようにして
 ミスター・ペーストリーってチャップリンみたいな人だったようです。
https://www.youtube.com/watch?v=36N9CUhIG7s

▼以下、見直し箇所

16- 7  そりゅーしょん(よーえき)か゛
16- 7  よーえき(そりゅーしょん)か゛
16- 8  そりゅーしょん(かいけつ)
16- 8  かいけつ(そりゅーしょん)
  ※P82L-8 ルビの扱い、前々回よりことばの説明扱いにすることにしました(てびきP128)
59-15  くちのはて゛
59-15  くちの□はして゛
  ※P105L-3 「彼は口の端でそっと言った」、「くちのは」とするには微妙でしたので、原書を調べました。he said quiertly from the corner of his mouth とありました。「口の端」を辞書で調べて、ちょっと意味が違うと感じましたので「くちのはし」と読むことにしました。ご意見あれば是非。

76- 4  なんか
76- 4  なにか
  ※P114L9 P123L1「何やら」などの言い方と合わせました。

80- 8  りと゛りー□すみす
80- 8  りと゛りー_すみす
  ※登場人物一覧でこちらを使うことにしました

83-14  らっは゜∥すいせんまて゛
83-15  らっは゜す゛いせんまて゛
  ※「ラッパ水仙」、「ラッパスイセン」という辞書見出しもあったのですが、「ズイセン」が多かったので

97- 7  ちょこ□ちょこと
97- 7  ちょこちょこと
99-15  ひょい□ひょい
99-15  ひょいひょい
118-12 めも、
118-12 めも
  ※P136L7 「――頭のなかのメモ:〝生ぬるい〟」、傍線は使えず二マス開けと思いました。宏海さんに読点にしてもらったのですが迷った末、消すことにしました。それにしてもなくてもいい「:」ですよね。翻訳者は原書ままのコロンを使用してました。

122-15 「は゜ー□しと
122-15 「は゜ーしと
  ※P138L6 「パー師」。「パー」という名は何度か出てきているので、「ばーし」と続けることにします。表記「師」の「ホメイニシ」参考

▼その他
P105L9 「パントマム」は、担当者の処理通り「パントマイム」の誤植扱いにしました。

へできちさん、人間ドック受診とのこと。合格だったのですね!
私は先日検診してきたのですが、入札の施設(?)のようで年々検査内容が簡略化されてます。私的にはせっかく体重減の目玉ありだったのに、触診の医師からは一言もありませんでした。
きょうこさん、秋に検診とか。頑張ってね!(淮)

コンテンツ配信 コンテンツ配信