りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさんのユーザアバター

皆さま、こんにちは。

『リリエンタールの末裔』、今回で終わりです。お二人お休みで10人での作業なので、今までより分担が少し長いです。念のため入力は3週間後にします。

入力予定日 3月16日(日)
確認予定日 3月30日(日)

1 LILI39a P251L1~P258L12 Mandy → こもも
2 LILI40a P258L13~P266L5 nazuna → Mandy
3 LILI41a P266L6~P273LAST へできち → nazuna
4 LILI42a P274L1~P281L13 こもも → へできち
5 LILI43a P281L14~P289L8 きょうこ → ゆーた
6 LILI44a P289L9~P297L4 宏海 → きょうこ
7 LILI45a P297L5~P304L15 ゆーた → 宏海
8 LILI46a P304L16~P312L9 紫陽 → 淮
9 LILI47a P312L10~P319LAST 秧 → 紫陽
10 LILI48a 解説 淮 → 秧

1回目は参加表明順、2回目はアルファベット順、3回目は50音の逆順でした。今回も一応規則性は考えました。

●第3回でいただいたコメントより

>「きもち□よさ」も離したままにしています。
第1回まとめのときに続けるとしましたが、訂正して切ります。
ご迷惑をおかけしました。

○「クロノメーター」の切れ続き
「クロノ」には自立性がないような気がして、私の分担箇所では続けてしまいましたが、宏海さんがおっしゃるように「タコメーター」も「サーモメーター」も切るというのは、「メーター」は切る要素。「サーモ」「クロノ」は英語では連結要素といい、接頭語よりは使い方が限定されている(「熱に関する」と「時」)ので、自立性はあると考えていいと思います。切ることにします。

○「月距法」の読み
nazunaさんより「つききょほう」と読む方がいるとの情報をいただきましたが、裏は取れていないとのことなので、宏海さんが見つけてくださった英和辞典の読みと、http://uenishi.on.coocan.jp/n102kaiyoukiki.html
から「げっきょほう」にしたいと思います。「八分儀」の説明文に読みが書いてあります。 上記ホームページはかなり充実しているし、管理人さまは本や論文もお書きになっています。

先週、大きな家具を処分しようと部屋から運び出したら、下から福澤さんを2枚救出することができました。両親が元気だったころ、遊びに行くたびにもらっていた小遣いの一部だと思います。ちょっと得をした気分です。

♪Mandy~

Replied
宏海さんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん 

分担確認しました。
きょうこさん ゆーたさんよろしくお願いします。

Mandyさん
>連結要素といい、接頭語よりは使い方が限定されているので、自立性はある

「使い方が限定されているから、自立性がある」という意味がよく分かりません。
リーダーズ英和では「接頭辞、接尾辞に比べて意味が具象的で連結の仕方が等位的」と説明されています。
連結の仕方が等位的だから接頭辞等に比べれば自立性が強いと考えるべきではないでしょうか。

ついでに云うと「inter」も連結要素(リーダーズ英和では、「連結形」としていますが同じものです)であり、従ってへできちさんが「インターフェイスをくぎらない」とコメントしてらっしゃいましたが、「インターフェイス」もインターで区切るのじゃないかなと思いますが如何でしょう。(まあこの点はまとめの段階で修正なさるご予定だったかもしれませんが)

宏海

Replied
Mandyさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

宏海さん、連結要素の説明、分かりにくくて済みません。いろいろ検索しているうちに英和辞典に関する文章を見つけたのですが、接頭語・接尾語とされているものよりも意味がはっきりしているようなことが書かれていました。

インターも連結要素なんですね。正直、迷っています。BASINGにはパソコンに詳しい方もいらっしゃるので、ご意見をうかがえるといいなあと思っています。

♪Mandy~

Replied
秧さんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんにちは。
分担を確認しました。
紫陽さん、淮さん、よろしくお願いいたします。

分担の順番には規則性があったんですね。
全く気付いていませんでした。
そして今回の規則もわかりません。なんだろう?

秧(なえ)

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんばんは。

分担確認しました。
淮さん、秧さん、よろしくお願いします。

☆ 紫陽(しお)☆彡

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんにちは。分担確認しました。
秧さん、紫陽さん、よろしくお願いします。

「クロノメーター」、続けるに賛成してしまったのだけど、「サーモ□メーター」「タコ□メーター」の用例を見ると、切る方が表記辞典風なんですね。
「サーモ」はなじみがあっても、「タコ」と「クロノ」は「蛸」と「黒の」のクチだもの。

まあ、最終的には、Mandyさんが全部を読んで、まとめるときに決めればいいと思いますが。(淮)

追伸
私も秧さんと同じく、規則性がわからなかった!

┗━淮(わいY)━┓

Replied
きょうこさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんばんは。

今回の分担、確認しました。
ゆーたさん、宏海さん、よろしくお願いします。

お宝発見!とは羨ましい。うちの家具、15年ほど前に引っ越してから動かしてないから、うちはお宝より埃・ゴミが出てきそうです。

きょうこ

Replied
へできちさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんばんは。
分担確認しました。
nazunaさん、こももさん、よろしくお願いいたします。

「インターフェイス」ですが、表記辞典の「インターフェロン」と安易に同じかな?と思い、続けるとしました。
最終的には、Mandyさんのご判断にお任せします。

へできち

Replied
nazunaさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、みなさま、お疲れ様です~。
最終分担確認しました。
Mandyさん、へできちさん、よろしくお願いします。
規則性については・・・
1分考えたけどわかりませんでした(^^;

                    ◇ nazuna ◇

Replied
ゆーたさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

Mandyさん、こんにちは。分担確認しました。

きょうこさん、宏海さん、宜しくお願い致しますm(__)m
「クロノメーター」は1文字Chronometerだから、単純に続くと思ってしまいました(^^; 表記辞典はメーターは離れてますね・・・むずかしいです。

       ゆーた

Replied
こももさんのユーザアバター

Re: りり:『リリエンタールの末裔』最終回分担

遅くなってすみません。
分担確認しました。
Mandyさん、へできちさん、
よろしくお願いします♪

コンテンツ配信 コンテンツ配信