漢字暦:点字分担

淮さんのユーザアバター

萌さん、分担は取りあえずこんな感じでよろしいでしょうか?
「漢字説明」と「暦」は2013年度同様、別の巻にしたいと思います。
難しい漢字の説明は、プロトーカーでしたっけ、迷ったときは最終的にあの読みを採用しました。
漢字の点訳だけだと、気が滅入るかもしれませんので、点図もよろしかったらどうぞ。(淮)

●萌:1~6月の漢字説明
未定:1~6月の暦
未定:7~12月の漢字説明
未定:7~12月の暦

Replied
萌さんのユーザアバター

Re: 漢字暦:点字分担

淮さん、こんにちは。

漢字説明了解しました。
机にどんと構えるデスクップがお腹一杯で、ビクとも動かず、過去データはそちらに入っているので、ちょっと困っています。昨年求めた『常用字解』『人名字解」飾りにしないで、活用することにしましょう。

さて、送っていただいた、zipフォルダの中にあった、EDLのファイルも開こうとして、開けずにハタと迷い、このノートパソコンにエーデルをインストールしていないことを思い出したのでした。
早速ダウンロード。
麦グループでしごかれた技(?)を脳から引き出すのも、悪くは無いななどと、色気を出しています。

ー萌ー

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 漢字暦:点字分担

萌さん、よろしくお願いします。
点図、よろしければご希望の月を点図分担トピックに書き込んで下さい。
私は、今のところ、点字より点図の方が進捗状況がいいです。

ところで、今日びっくりしたこと。
『白川静を読むときの辞典』が出るというお知らせが来て、購入しようかどうか調べてましたら、何と『常用字解』が英訳されたとか。漢点訳されたこと、音訳が開始されたことは知っていたのですが、英訳ってどんなか想像もつきません。その文献を少し追っかけてみたのですが、今のところ不明です。まあ、販売されていたとしても万単位な気がします。白川先生と交流もあったそうで、翻訳するなら『常用字解』がいいだろうという話だったそうです。頑張れケルン出身のドイツ人!という心境です。(淮)

┗━淮(わいY)━┓

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 漢字暦:点字分担

点字分担中、
●淮:7~12月の漢字説明
を追加しました。

点字分担(11/5版)
●萌:1~6月の漢字説明
未定:1~6月の暦
●淮:7~12月の漢字説明
未定:7~12月の暦

┗━淮(わいY)━┓

Replied
淮さんのユーザアバター

Re: 漢字暦:点字分担

点字の最終分担です。
暦のアップはまだですが、確認をどなたかお願いいたします。

点字分担(11/22版)
●萌:1~ 6月の漢字説明  確認:淮
●淮:7~12月の漢字説明  確認:萌
●淮:1~12月の暦     未定:

┗━淮(わいY)━┓

コンテンツ配信 コンテンツ配信