博士の読みについて>奈緒さん

flowerageさんのユーザアバター

奈緒さん

サムケンさんのhosi10「文明の証拠」をお預かりしています。「博士」が頻繁に出てきますので読みについて確認したいと思います。「はくし」でよろしいのでしょうか?サムケンさんをはじめほかの方のコメントは拝見したのですが、「9月1日時点のまとめ」09.05以降の奈緒さんのコメントを私が見逃しているのだと思いますので、念のため。

                          -flowerageー

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 博士の読みについて>奈緒さん

flowerageさん、みなさん、こんにちは

「博士」の読み・・・未だ迷っています。

konecoさんが調べて下さったご意見にも納得しています。

が、私の中にこう言った軽い読み物は、「はかせ」で良いのでは?と言う気持ちもあります。

そう言いつつ私の担当話は「はくし」としてあります。

以前basing roomで点訳された星新一作品8点を拝見してみました。

エヌ氏の遊園地
どこかの事件
ようこそ地球さん
悪魔のいる天国
きまぐれ指数
凶夢など30
妄想銀行
夜のかくれんぼ

そのすべてにおいて「はかせ」が採用されていました。
と言っても、同一の点訳者さんですので、その方が「はかせ」で統一されたのだと思います。

ただ、今回もし「はかせ」にすると、161頁のルビ「はくし」はどうする? となります。様々な本から抜粋したものであっても、「はかせ」と「はくし」を混在させるには、それなりの根拠が必要となると思います。

・・・と、言うことで・・・、
「エイヤ!!」と言う気持ちで、「はくし」でいきましょう。

いかがでしょうか?

皆さん、ぜひご意見を。

しばらく待ってから、確認統一事項に入れます。
間に合わなかったら、最後に私が確認統一します。

       奈緒

Replied
flowerageさんのユーザアバター

Re: 博士の読みについて>奈緒さん

奈緒さん

では、hosi10「文明の証拠」は‘はくし’で確認をいたしますね。

NHKことばのハンドブック第2版では
 ハクシ・・・正式な学位の呼称として言う場合
 ハカセ・・・文章博士(モンジョウ~)お天気博士
と、ありました。プラネットの博士はものしり、その道に通じた人、という意味ではないと思いますが、ただ、広辞苑のハカセの項には「学位としての博士(はくし)の俗称」とあります。結局奈緒さんにお任せですね。

                  -flowerageー

Replied
悟空さんのユーザアバター

Re: 博士の読みについて>奈緒さん

「博士」の読みでお悩みのようですが、はっきり言ってどちらでもよろしい。
というか、博士号を持っているから「はくし」、持っていないから「はかせ」と言う分類はすべきでないと思います。
欧米ではこういう称号や学位を持っている人に対してはきっちりその称号や学位を付けて名前を呼ばないと失礼にあたり、「**さん」と言うと「**博士です」と訂正を求められるとか。
しかし、日本ではそういう習慣はありません。博士号を持っている人にたいしても「**さん」「**氏」が普通ですね。大学などで教授に「博士」と呼びかけた経験はお有りでしょうか? 

SFや冒険活劇ものなどでは「博士」がよく出てきますが、この人たちが博士号を持っているかは定かではありませんし、そんな事はどうでも良い事ですね。科学者を指す言葉で「博士」はよく使われます。私の担当している本ではほとんどが「はかせ」ですね。
鉄腕アトムが「おちゃのみず はくし~」と言ったらおかしくないですか?
文中に「はかせ」「はくし」のルビが有ったらそのとおりに書きます。この場合は1冊の本の中に「はかせ」「はくし」が混在しますが、問題ありません。

                       悟空

Replied
奈緒さんのユーザアバター

Re: 博士の読みについて>奈緒さん

悟空さん、こんにちは

アドバイス有難うございました。

>「博士」の読みでお悩みのようですが、はっきり言ってどち
>らでもよろしい。

と言うことですので、「はくし」とさせていただきます。

理由は、単に”161頁に「はくし」とルビがあるから”です。(ルビがあるからにはここは「はくし」と読まなくてはいけませんよね)

>文中に「はかせ」「はくし」のルビが有ったらそのとおりに
>書きます。この場合は1冊の本の中に「はかせ」「はくし」
>が混在しますが、問題ありません。

残念ながらルビは161頁の「はくし」1箇所のみでした。「たのしい四年生」に掲載された話の「悪人のゴス博士」。子供向け番組と同系統で、いかにも「はかせ」って感じなんですけど、仕方ないです。

ここが「はくし」なら「四年の学習」掲載話も?、「五年の学習」も?となってしまって・・・、結局すべて「はくし」にします。

アドバイス有難うございました。

       奈緒

コンテンツ配信 コンテンツ配信