勝手に、ヘッダを「怖:」にしてしまいました(笑)。
この作品、最初に読んだ時はちょっと中途半端かなと思ったのですが、2度3度と読み直してみると結構怖かったです。
どなたか確認をお願いいたします。
●夏を病む(6)皆川博子
白扇荘の二股に分かれた右の道には絶対に行くなと言われたが
1)著者名と「了」は右寄せにしました。
2)色々迷いましたが、最後までどっちつかずだったのが
P176下L-4 「本を買うの」/わたしは →マスあけ?
3)「開く」の読みは、能動的・受動的で読み分けてるつもり(気持ちだけは)ですが、その都度気分が変わります。「二また」「二叉」というのもありました。
4) P178下L8 「綿打ち直し」は切りましたが?
今日は34度だったらしいです。そして突然の驟雨。
これからの時間帯は最低気温が楽しみ。(淮)
Re: 怖:「夏を病む」アップ
2013.08.14 (水) 22:32 by koneco淮さん、こんばんは。
一度だけ斜め読みしましたが、布団に埋め込まれた針が怖い!
来週になってしまいそうですが、natuyamu、おあずかりします。
___koneco~(=^--^)
Re: 怖:「夏を病む」アップ
2013.08.20 (火) 15:46 by koneco淮さん、こんにちは。
「暑いですね」以外の挨拶は何も思い浮かびません。ふーっ
なーーーんにもありませんでした。
せめて漢字の読み方で「私なら」程度のことは書かないと、何かしたことにならないんじゃないかと思いましたが(笑)、本当になーーーんにもなくて、気持ちよーく怖がらせていただきました。
ありがとうございました。
___koneco~(=^--^)
Re: 怖:「夏を病む」アップ
2013.08.20 (火) 23:20 by 淮konecoさん、こんにちは。
確認ありがとうございました。
わーい、わーいでうれしかったです。
調子に乗って、皆川博子の文庫の短編集が出たということなので、買っちゃおうかな。
いや、買うだけです。
追伸
どなたか、素読みして下さる方募集してます。(淮)
┗━淮(わいY)━┓