ウミネコさん、淮さん、こんにちは
shionari3_cをアップします。
57-14 「さてさて、 → 「さて□さて、
と変更しました。
ほかに気になったのは、「案内」でした。 会話で「あない」というのはいいのですが、地の文でも「あない」はどうかなあというところです。
また、「黙然」を「もくねん」とされていますが、 広辞苑では もくねん → もくぜん というようになっています。
まあ、どちらも、ウミネコさんの好みの読み方なのでしょうね。
みのりさん、ありがとうございました。
「案内」については前にも書きましたが、「あない」に統一することにしました。 会話文は「あない」地の文は「あんない」としている人もおられますが、私の感覚(?)では読みにくいので、統一することにします。
私は、「黙然」は「もくねん」と思っていました。 広辞苑で「もくぜん」がメインで書かれていること、初めて知りました。 「もくぜん」だと、「目前」が浮かんできそうです・・・。 「もくねん」で通したいと思います。
というわけで、淮さん、よろしくお願いします。 (ウミネコ)
ウミネコさん、奈緒さん、みのりさん、お疲れさまでした。 最終ファイルをお預かりします。
・『潮鳴り』連載 葉室麟著 ウミネコさん入力 → 奈緒さん → みのりさん ・『麹町常楽庵月並の記』連載 松井今朝子著 奈緒さん入力 → ウミネコさん → みのりさん
今のところ、ウミネコさんと奈緒さんの入力は上記でいいですよね? みのりさん、あまり負担がかかるようでしたら他に助っ人募集しますか?(淮)
┗━淮(わいY)━┓
淮さん、 今のところ、大丈夫です。 超多忙は終息しつつありますし、もう少しで、ファルコと緋が終わるし、そのうちに春休みになります。
淮さんこそ、大変のように思います。 燃え尽きないように、ね。
-- みのり --
Re: 飲:shionari3_cファイルです>ウミネコさん、淮さん
2013.02.26 (火) 15:43 by ウミネコみのりさん、ありがとうございました。
「案内」については前にも書きましたが、「あない」に統一することにしました。
会話文は「あない」地の文は「あんない」としている人もおられますが、私の感覚(?)では読みにくいので、統一することにします。
私は、「黙然」は「もくねん」と思っていました。
広辞苑で「もくぜん」がメインで書かれていること、初めて知りました。
「もくぜん」だと、「目前」が浮かんできそうです・・・。
「もくねん」で通したいと思います。
というわけで、淮さん、よろしくお願いします。
(ウミネコ)
Re: 飲:shionari3_cファイルです>ウミネコさん、淮さん
2013.02.26 (火) 18:54 by 淮ウミネコさん、奈緒さん、みのりさん、お疲れさまでした。
最終ファイルをお預かりします。
・『潮鳴り』連載 葉室麟著
ウミネコさん入力 → 奈緒さん → みのりさん
・『麹町常楽庵月並の記』連載 松井今朝子著
奈緒さん入力 → ウミネコさん → みのりさん
今のところ、ウミネコさんと奈緒さんの入力は上記でいいですよね?
みのりさん、あまり負担がかかるようでしたら他に助っ人募集しますか?(淮)
┗━淮(わいY)━┓
Re: 飲:shionari3_cファイルです>ウミネコさん、淮さん
2013.02.27 (水) 09:09 by みのり淮さん、
今のところ、大丈夫です。
超多忙は終息しつつありますし、もう少しで、ファルコと緋が終わるし、そのうちに春休みになります。
淮さんこそ、大変のように思います。
燃え尽きないように、ね。
-- みのり --