淮さん、かずみんさん。
かずみんさんの
ishi021aを
確認させて頂きました。
下記の二箇所を変更して
bファイルを添付いたします。
旧ファイル:ishi021a.bse
新ファイル:ishi021b.BSE
4- 2 いこーる
4- 2 ――
<死体=養分>これは悩みましたが
過去の事例から棒線にしてみました。
違っていたら申し訳ありません。
4-16 8ほ゜んの
4-16 8ほんの
<八本の>読みとしては
<8ぽん>と<8ほん>がありますが
<8ほん>の方が原則としているような
表記をしている<NHKことばのハンドブック>を
参照しました。
他に悩んだところが
<冬至草>ですが、自分は<とーじぐさ>と読んだのですが
多くの方が<とーじそー>と読んでいらっしゃるので
かずみんさんの読みに習いました。
宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 石:ishi021bアップ致します。淮さん、かずみんさん。
2021.12.20 (月) 14:32 by かずみんサムケンさん、こんにちは。
ファイルの確認をありがとうございました。
<死体=養分>の件、点訳フォーラムで確認しましたら、棒線と「いこーる」と書く方法が二種類あるようで、優先は棒線でした。
<八本>の件は、過去の点訳作品を検索しましたら、「8ほん」、「8ぽん」両方あるようでした。
私は「8ぽん」と読んでいたのですが、地域的なものなのでしょうか?
<冬至草>はなんの疑いもなく「とうじそう」と読んでいたのですが、「とうじぐさ」とも読めると思い調べてみました。
ネットで「日本最大の図書館検索カーリル」というサイトで調べたところ「とうじそう」でした。
ご指摘ありがとうございます。
いろいろ勉強になりました。
かずみん