すえつむはなさん、ウミネコさん、こんにちは。
12out027を拝見しました。
下記を修正しましたので、bファイルをアップします。
よろしくお願いします。
11- 5 いみ□ありげに
11- 6 きょーみ□ありけ゛に 「興味」でした
18- 5 その□よ、
18- 5 その□よる、
「その夜」どちらの読みもありますが「よる」としました。
改悪でしたらごめんなさい。
18-16 あうと
18-17 らんた゛ー(よそもの)
18-16 あうとらんた゛ー
18-17 (よそもの)
19-14 なかろーと、
19-14 なかろーと。
はっきりしない天気が続いています。まだ衣替えをしていないので、薄手のものを引っ張りだして着ています。
kouno
Re: ア:12out027bアップします>すえつむはなさん、ウミネコさん
2021.05.12 (水) 15:07 by すえつむはなkounoさん
確認をありがとうございました。
ひどい出来で、お手数をおかけしてしまいました。
またもや思い込みの強さにがっくりです。
どうして自分で創作してしまうのでしょうね。
アウトランダーにつきましては迷ったのですが、英語の辞書で同じ意味の「アウトサイダー」が表記辞典(多分ナビでも)マスアケになっていましたので、アウトランダーもマスアケかなと判断してしまいました。
もしかすると、この作品でマスアケなしで既出なのに見逃しているかもしれませんが。
私は暑がりのせいもあって、半袖で過ごす日が多くなってきました。
外出時のマスクがいよいよ苦痛です。
すえつむはな
Re: ア:12out027bアップします>すえつむはなさん、ウミネコさん
2021.05.12 (水) 16:49 by kounoすえつむはなさん、こんにちは。
アウトランダーのマスアケですが、
1巻のまとめファイルで続けていましたので、何も考えませんでした。
英和辞典では「アウトサイダー(よそもの)」
「outlander(外国人、外来者)」
とありますが、よく分かりません。
kouno
Re: ア:12out027bアップします>すえつむはなさん、ウミネコさん
2021.05.13 (木) 16:10 by すえつむはなkounoさん
ご連絡ありがとうございました。
やっぱり既出だったのですね。
手元の辞書では「アウトサイダー」「アウトランダー」とも共通訳として「局外者」とあり、1語の単語になっていて、「インサイダー」「インランダー」という語アリ、「サイダー」「ランダー」のみはナシと限りなく似てはいます。
ただ、ますあけがどちらでも意味が違ってとられるという危険性はありませんから、既出のようにしていいのだろうなと思っております。
それよりも自分のしたうっかりミスに昨日は落ち込み、何度も「ぎゃあ」と叫びたくなりました。
自己校正を続けてやるのではなく、日にちをあけてやれば気づきやすいのでしょうか?
すえつむはな