みなさん、こんにちは。
シリーズ12の第8回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
12sen136b <satuki→satou>
(8-3)ネツ/コーカンキ、 → ネツコーカンキ、
「熱交換機」→続けます。
12sen137b <satou→satuki>
(10-9)トリック/スター → トリックスター
「トリックスター」→trickster、1語です。上巻にも出てきました。
12sen140b <まさこ→ゆう>
(1-11)ウチウチデ → ナイナイデ
「内々」→「うちうち」とも読みますが、ここでは、「表ざたにならないように」という意味だと思いますので「ないない」がいいと思います。
(7-10)タアイモ/ナイ → タワイモ/ナイ
「他愛」→読みは「たわい」です。漢字は当て字です。「たあい」と読むときもありますが、「自己犠牲の上他者を愛する」という別の意味になります。つい見落としてしまいがちで、このシリーズでも過去見落としてしまったことがあります。
12sen142b <SATOYAn→ヨシカ>
(1-17)タアイモ/ナイ。 → タワイモ/ナイ。
(6-3)キムポ/コンハンワ、 → キムポ/クーコーワ、
「空港」→「コンハン」というルビが前にありましたが、普通名詞なので日本語読み優先でいいと思います。
(7-6)ミグ数23 → ミグ/数23
「ミグ23」→切ります。
(7-8)ピョンブクケチョン → ピョンブク/ケチョン
「平北价川」→平北線という鉄道や、价川市という都市があります。それぞれ意味のまとまりがあると考え、切ることにします。
12sen144a <ヨシカ→SATOYAn>
(2-2)コクピットニ → コックピットニ
「コクピット」→コックピット。本シリーズでは、原本表記に関わらず「コックピット」に統一しています。
(2-6)数134.1メガサイクルニ → 数134.1外大大MC/ニ
「MC」→単位なのでルビ優先にしないでいいと思います。
(3-14)カッソー/ロジョーニ → カッソーロジョーニ 他に2ヶ所
「滑走路上」→本シリーズでは続ることにしています。
(3-16)ミグ数23ダッタ → ミグ/数23ダッタ 他に1ヶ所
(11-3)カカレタ/エヲ/ミテ → エガカレタ/エヲ/ミテ
「描かれた」→文脈から「えがかれた」の読みの方がいいと思います。
12sen145b <satou→satuki>
(2-2)キムポ/コンハンダ。 → キムポ/クーコーダ。 他1ヵ所
(6-7)サムケダケヲ/カンジテ/イタ。 →
カンキダケヲ/カンジテ/イタ。
「寒気」→文脈から「かんき」がいいと思います。
(9-17)サフィール数21/レーダーガ、 →
サフィール/数21/レーダーガ、
「サフィール21」→サフィールというレーダーシステムでミグ21に使われているもののようですので、切るのが妥当と思います。
12sen146b <ゆう→サムケン>
(1-4)ベイチューソガ → ベイ/チュー/ソガ
「米中ソ」→対等な字が3つ並んでいます。慣用句とも言えませんので、切ることにします。
(6-15)数476・6外(キロ)や(ヘイホーメートル)デ →
数476.6キロ/マイヘイホーメートルデ
「四百六十七・六キロ/平方メートル」→単位内の「/」は「毎」と読みます。外字符を使って括弧内に仮名を書く単位の書き方はありません。
12sen147b <satuki→satou>
(1-15)キムポ/コンハンガワノ → キムポ/クーコーガワノ 他2ヶ所
(4-15)トゥエルヴ/チェアメンガ →
トゥエルヴ/チェアメン(数12ニン/ギチョー)ガ
下巻ではルビ初出です。
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
最近のコメント
4時間 38分前
9時間 5分前
9時間 51分前
15時間 50分前
1日 5時間前
1日 6時間前
1日 7時間前
1日 8時間前
1日 10時間前
3日 3時間前