みあーたさん、Mandyさん。
Mandyさんの
tai208Aを
確認させて頂きました。
下記の箇所を変更して
Bファイルを添付いたします。
旧ファイル:tai208A.bse
新ファイル:tai208BB.BSE
6-17 はんみに
6-17 はんしんに
迷いに迷いました。
<はんみ>は敵と対峙する時の姿勢を言うようですが、
<はんしん>としても文が分かりにくく、何が正解か???
11- 6 むせ゛いとわ
11- 6 ふ゛せ゛いとわ
<多勢に無勢>は<たぜいにぶぜい>で辞書表記でした。
16-16 おおもんを
16-16 もんを
<大門>は各巻ともに<もん>のルビが有りましたが、
ルビ無しの場合の読みが???
あやふやな変更で申し訳ありません。
みあーたさん、宜しくお願い致します。
<サムケン>
Re: 戴:tai1028Bアップ致します>みあーたさん、Manyさん。
2020.02.28 (金) 22:45 by Mandyサムケンさん、こんばんは。
確認ありがとうございました。
「無勢」は辞書で確認しなければと思っていたのに忘れてしましました。
「半身」の読み、私もよく分からないのですが「相手に対して体を斜めに構える」という意味だと「はんみ」です。
薬局のトイレットペーパー、ティッシュペーパー、キッチンペーパーが売り切れでした。「デマによる買い占め」との張り紙がありました。
♪Mandy~