サムケンさん、みあーたさん こんにちは
tai129Aを拝見しました。
次のように変更させていただいてBファイルをアップいたしました。
1-11 □□――□おれの□ため
→ □□□□――□おれの□ため
2-11 □□――□くれて□よるにわ
→ □□□□――□くれて□よるにわ
1巻のまとコメ「戯れ歌の書き方」を参考にさせていただきました。
8- 3 あいた
8- 3 ひらいた
前の行(p323L-6)に「門を閉じて」とありましたので、「ひらいた」のほうかと
13- 3 つらに
13- 3 おもてに
p325L6「喜溢はやせた面(オモテ)に」の文がありましたので普通に「おもて」と読ませていただきました。
教えてください。
p322L6~「府第城」という言葉があります。
「府第」を「ふだい」と読むところをこの本の中ではまだ探せていませんが、
熟語になった時など漢和辞典の読みとして出ている「ふだい」と読んではいけないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
昼間の外出時、50分くらい歩きましたが上着なしでも汗ばむほどでした。
Re: 戴:tai129B アップいたします>みあーたさん、サムケンさん
2020.01.25 (土) 10:10 by サムケンHiRoさん。
御粗末なファイルの確認
有り難うございました。
>□□□□――□おれの□ため
>おもてに
いずれも不注意の一言で御座います。
>ひらいた
これはどの場合も悩みの種ですが
基本的には、<あく>を多く使いますもので。
>「府第城」
仰るとおり<ふだいじょー>の方が分かりやすいかな?
と、思いましたが<やくしょ>のルビしか
見当たりませんでしたので、止むを得ず。
いずれも、まともな答えに成って降りませんで
申し訳ありません。
みあーたさん、宜しくお願い致します。
<サムケン>