みなさん、こんにちは。
シリーズ9の第8回まとめですが、以下のところ、手を入れました。
09sen144a <satuki→flowerage>
(8-3)しょーもーひんに/して → しょーもーひんにして
「消耗品にして使い捨ての駒」→文語的表現で続けます。
09sen145b <satou→ふふる>
(6-8)フライト/デッキを → フライト/デッキ(ひこー/かんぱん)を
「飛行甲板」のルビ「フライトデッキ」は初出です。
(10-4)てんけん/まどかばーも → てんけんまど/かばーも
「点検窓カバー」→点検窓のカバーです。
09sen147b <サムケン→satou>
(9-9)みぎ/かいてんなので → みぎかいてんなので
「右回転」→複合名詞としていいと思います。
(9-15)こなに/うもれて → こなに/うずもれて
「粉に埋もれて見えなくなっていた」→粉に埋没しての意なので、「うずもれて」の読みの方がいいと思います。
09sen149a <flowerage→まさこ>
(8-9)ひねりこみ、 → ひねりこみ(ともえせん)、
「巴戦」に「ひねりこみ」のルビがあります。初出ですし、本来の読みとも違いますので、省略できません。
09sen153b <きょうこ→ウミネコ>
(4-16)ちゅーいを/むける/ひまなど、 →
ちゅーいを/むける/いとまなど、
「敵機の動力源などに注意を向ける暇など、あるわけがない」→この場合は、「暇」は「いとま」と読む方がいいと思います。
09sen154a <satuki→ヨシカ>
(2-14)あおい/そらの/した、 → あおい/そらの/もと、
「青い空の下」→この場合「下」は「もと」と読んだ方がいいと思います。
(3-7)おーきゅー/しきじょに → おーきゅー/しきしょに 他に(7-7)
「指揮所」→読みは「しきしょ」です。
09sen157b <ヨシカ→Mandy>
(9-3)ざんそん/する → ざんぞん/する
「残存」→読みは「ざんぞん」にしています。
(10-12)きたいとの/あいしょーの → きかいとの/あいしょーの
「機械」→きかい
09sen161b <ゆう→flowerage>
(2-10)めを/おおいたくなるよーな → めを/おおいたく/なるよーな
(6-10)あめりかんじんと → あめりかじんと
(7-11)おじき/いじょーの → おじぎ/いじょーの
「お辞儀」→おじぎ
09sen163b <ふふる→satuki>
(7-8)しん/だいとーりょーと/なった →
しんだいとーりょーと/なった
続けていいと思います。
ご意見ありましたらお願いします。
(ウミネコ)
最近のコメント
18時間 38分前
23時間 5分前
23時間 51分前
1日 5時間前
1日 19時間前
1日 20時間前
1日 21時間前
1日 22時間前
2日 28分前
3日 17時間前