大変遅くなりましたが、「マンハッタンの薔薇」が完成しましたので、完成データを添付しました。
校正していただいた竹村さんから、皆さんによろしくとのことでした。
漢字の読みは私の感覚で統一しました。
「行く」は「いく」と読みました。
ゆきとどいた→いきとどいた
「絵を描く」は、「えを かく」と読みました。
「明日」は特にくだけた会話以外は「あす」と読みました。
「頭を振る」は否定の意味の時は「かぶりを ふる」としました。
「首をめぐらす」は「こーべを めぐらす」と読みました。
毎年は「まいとし」、食物は「たべもの」、彩色は「さいしき」、「有徳」は「ゆーとく」、公判前は「こーはんぜん」と読みました。、
分かち書きも特にこれでなくてはいけないと言う事では無いですが、私の判断で訂正しました。
ロースクールは区切りました。
ワンベッドルーム、ツーベッドルームは、部屋の数なのか、ベッドの数なのかで区切りが変わってきます。
アヴェニューに借りたワンベッドルームはどうでしょう? シングルの部屋を一部屋借りたと言う意味でしょうから、「わんべっど るーむ」ですね。
ビルの5階にツーベッドルームアパートメントを持っており、はどうでしょう?
これほど快適な住まいを持てると続いていますから、ベッドルームを2部屋と言うことでしょうね。
これは「つー べっど るーむ」ですね。
シングルルームとか、2LDKとか訳してくれれば悩まずにすんだんですが。
数十年は点訳のてびきのとおり「すーじゅーねん」と読みました。
「図書館員」は「としょかん」+「いん」としました。
最近のコメント
3時間 5分前
3時間 51分前
9時間 50分前
23時間 47分前
1日 18分前
1日 1時間前
1日 2時間前
1日 4時間前
2日 21時間前
2日 23時間前