紫:「百番目の鳩」素読み終了>紫陽さん

淮さんのユーザアバター

紫陽さん、こんにちは。
遅くなりましたが、hyakuZ_wai(Bファイルのつもり)をアップします。
表紙・目次などは、できればhyakuZ_waiバージョンでお願いしたいと思います。
本文については、どうぞお好きに処理して下さい。

・表紙
 点心用に考えてみました。比べてみて下さい。
・目次
 5マス目からになっていましたが、1マス目もしくは3マス目から。BES派は1マス目からの方が多く、BASE派は3マス目からが多いように思います。ささいなことですが、1マス目からの目次にするとBES変換の際、ちょっと面倒くさいパターンが出てきます。
・訳者略歴・著者紹介など
 点心用には、訳者略歴・著者紹介などを入れてもらっているので是非。
・頁付けが6頁から始まっていました→5頁からと思います。

P159 L 3 5- 4 しょたくに      5- 4 しょくたくに
  ※「食卓に」、原本の版違いかも

P165 L 3 14-10 □□わたしを    14-10 □わたしを
P165 L10 15- 3 □□わたしを    15- 3 □わたしを
P166 L 2 15-18 □□この      15-18 □この
  ※解釈がわかれると思いますが、てびきP98のコラム、Q&AのP93より「。」ではなく「、」にあたるのではないかと思いました。

P166 L 5 16- 7 きらめき□ひかる  16- 7 きらめきひかる
P208 L 5 83- 7 かしは゜ん、    83- 7 かし□は゜ん、
P209 L 9 85-12 かしは゜ん、    85-12 かし□は゜ん、
  ※表記辞典を参考にするなら。

それでは、BASE最終ファイルができましたらBES変換となります。
当方でやってもいいですし、紫陽さん、挑戦してみますか?
今後個人点訳をなさるなら、マスターしておいた方がいいと思います。
ただ、BasingRoomではグル点をまとめている方と、個人点訳をしてる方しかBES変換はしてないです。要は「点訳着手・完成情報」にデータを載せている方ということです。(淮)

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「百番目の鳩」素読み終了>紫陽さん

淮さん、ありがとうございました。

表紙、BES変換、著者・訳者紹介、あげくに、ミス・・

でも、めげずにやっていきますので、ご指導をお願いします。

まずは、ミスを確認し、点心バージョンを完成します。
近々にアップしますので、ご確認をよろしくお願いします。

            紫陽

☆ 紫陽(しお)☆彡

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「百番目の鳩」素読み終了>紫陽さん

淮さん。

表紙、目次など変更点を修正しました。著者・訳者紹介もいれてみましたので、確認していただけるでしょうか。

ジェイン ヨーレンの紹介がカバーにも書いてないので、よそから引っ張ってきたものを記載しました。

よろしくお願いします。

              紫陽

☆ 紫陽(しお)☆彡

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「百番目の鳩」素読み終了>紫陽さん

ファイルを忘れました。すみません。

☆ 紫陽(しお)☆彡

Replied
紫陽 さんのユーザアバター

Re: 紫:「百番目の鳩」素読み終了>紫陽さん

淮さん。
ファイル忘れました。

☆ 紫陽(しお)☆彡

コンテンツ配信 コンテンツ配信